Lyrics and translation Chimène Badi - Avance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avance,
avance,
sans
te
retourner
Вперед,
вперед,
не
оборачивайся
Avance,
avance,
tête
haute,
poing
serré
Вперед,
вперед,
с
гордо
поднятой
головой,
сжав
кулак
Tousser
sur
le
ring,
voici
l′heure
de
s'affronter
Выйди
на
ринг,
настало
время
сражаться
Garder
le
regard
bien
droit,
dans
toi
planté
Взгляд
держи
прямо,
сосредоточенный
внутри
себя
Redouter
le
pire,
tout
ce
qui
pourrait
arriver
Опасайся
худшего,
всего,
что
может
случиться
Mais
surtout
ne
pas
le
montrer,
ne
pas
vaciller
Но
главное,
не
показывай
этого,
не
дрогни
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Между
четырьмя
канатами,
с
глазу
на
глаз
La
vie
nous
met
des
coups,
il
faut
savoir
répliquer
Жизнь
наносит
нам
удары,
нужно
уметь
отвечать
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Между
четырьмя
канатами,
с
глазу
на
глаз
Dans
ce
monde
de
fous,
il
ne
faut
jamais
rien
lâcher
В
этом
безумном
мире
нельзя
ничего
упускать
Avance,
avance,
sans
te
retourner
Вперед,
вперед,
не
оборачивайся
Avance,
avance,
n′aie
plus
jamais
peur
de
tomber
Вперед,
вперед,
больше
никогда
не
бойся
упасть
Crochets
droit
et
gauche,
se
protéger,
esquiver
Крюки
справа
и
слева,
защищаться,
уклоняться
Prévoir
tous
les
coups,
même
ceux
qui
viennent
de
côté
Предвидеть
все
удары,
даже
те,
что
приходят
сбоку
Entrevoir
la
faille
et
d'un
geste
m'y
glisser
Увидеть
брешь
и
одним
движением
в
нее
проскользнуть
Armer
mon
bras
et
d′un
éclair
attaquer
Замахнуться
и
молниеносно
атаковать
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Между
четырьмя
канатами,
с
глазу
на
глаз
La
vie
nous
met
des
coups,
il
faut
savoir
répliquer
Жизнь
наносит
нам
удары,
нужно
уметь
отвечать
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Между
четырьмя
канатами,
с
глазу
на
глаз
Dans
ce
monde
de
fous,
il
ne
faut
jamais
rien
lâcher
В
этом
безумном
мире
нельзя
ничего
упускать
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Между
четырьмя
канатами,
с
глазу
на
глаз
La
vie
nous
met
des
coups,
il
faut
savoir
répliquer
Жизнь
наносит
нам
удары,
нужно
уметь
отвечать
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Между
четырьмя
канатами,
с
глазу
на
глаз
Dans
ce
monde
de
fous,
il
ne
faut
jamais
rien
lâcher
В
этом
безумном
мире
нельзя
ничего
упускать
Je
reprends
mon
souffle,
je
récupère
mes
forces
Я
перевожу
дыхание,
я
восстанавливаю
силы
Je
reprends
mon
souffle,
je
récupère
mes
forces
Я
перевожу
дыхание,
я
восстанавливаю
силы
Je
reprends
mon
souffle,
je
récupère
mes
forces
Я
перевожу
дыхание,
я
восстанавливаю
силы
Ne
compte
pas
sur
ma
défaite,
je
ne
m′avouerai
jamais
K.O.
Не
рассчитывай
на
мое
поражение,
я
никогда
не
признаю
себя
нокаутированной
Je
reprends
mon
souffle,
je
récupère
mes
forces
Я
перевожу
дыхание,
я
восстанавливаю
силы
Ça
y
est,
je
suis
prête,
je
peux
m'élancer
à
nouveau
Все,
я
готова,
я
могу
снова
броситься
вперед
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Между
четырьмя
канатами,
с
глазу
на
глаз
La
vie
nous
met
des
coups,
il
faut
savoir
répliquer
Жизнь
наносит
нам
удары,
нужно
уметь
отвечать
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Между
четырьмя
канатами,
с
глазу
на
глаз
Dans
ce
monde
de
fous,
il
ne
faut
jamais
rien
lâcher
В
этом
безумном
мире
нельзя
ничего
упускать
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Между
четырьмя
канатами,
с
глазу
на
глаз
La
vie
nous
met
des
coups,
il
faut
savoir
répliquer
Жизнь
наносит
нам
удары,
нужно
уметь
отвечать
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Между
четырьмя
канатами,
с
глазу
на
глаз
Dans
ce
monde
de
fous,
il
ne
faut
jamais
rien
lâcher
В
этом
безумном
мире
нельзя
ничего
упускать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Boscaro, Melanie Pereira
Album
Chimène
date of release
19-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.