Chimène Badi - J'ai lu ton nom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chimène Badi - J'ai lu ton nom




Dans mes cahiers d′écolière,
В моих школьных тетрадях,
Dans le sang et la poussière,
В крови и пыли,
J'ai lu ton nom
Я прочитал твое имя.
Sous les drapeaux des mairies
Под флагами ратуши
Dans la poudre des fusils
В порохе ружей
J′ai lu ton nom
Я прочитал твое имя.
Dans les poêmes d'Eluard
В Печах Элюара
Comme dans les livres d'histoire
Как в учебниках истории
Sur les murs qui nous entourent
На стенах вокруг нас
Sur les lèvres de l′amour
На губах любви
Aussi loin que je vivrais
Насколько бы я ни жил
Pourrai-je un jour m′en lasser?
Смогу ли я когда-нибудь устать от этого?
Je crois que non...
Я думаю, что нет...
Sous les paupières fermées
Под закрытыми веками
De ceux qui sont enfermés
Из тех, кто заперт
J'ai lu ton nom
Я прочитал твое имя.
Dans le chant des hirondelles
В пении ласточек
Sur le pont des arcs-en-ciel
На радужном мосту
J′ai lu ton nom
Я прочитал твое имя.
Sous les draps de nos dimanches
Под простынями наших воскресений
En croche en noire ou en blanche
В строчке черным или белым цветом
Dans le bois des bancs publiques
В лесу общественных скамеек
Comme au front des républiques
Как на фронте республик
Aussi loin que je vivrais
Насколько бы я ни жил
Pourrai-je un jour m'en passer?
Смогу ли я когда-нибудь обойтись без этого?
Je crois que non...
Я думаю, что нет...
J′ai lu ton nom
Я прочитал твое имя.
J'ai lu ton nom
Я прочитал твое имя.
Sur les affiches déchirées
На рваных плакатах
Des révolutions passées
Прошлых революций
J′ai lu ton nom
Я прочитал твое имя.
Sous chaque statue qu'on élève
Под каждой статуей, которую мы поднимаем
Dans chaque point qui se soulève
В каждой точке, которая поднимается
J'ai lu ton nom
Я прочитал твое имя.
Dans les poëmes d′Eluard
В поэмах Элюара
Comme dans les livres d′histoire
Как в учебниках истории
Sur les murs qui nous entourent
На стенах вокруг нас
Sur les lèvres de l'amour
На губах любви
Aussi loin que je vivrais
Насколько бы я ни жил
Pourrai-je un jour m′en lasser?
Смогу ли я когда-нибудь устать от этого?
Je crois que non...
Я думаю, что нет...
J'ai lu ton nom
Я прочитал твое имя.
J′ai lu ton nom
Я прочитал твое имя.
J'ai lu ton nom
Я прочитал твое имя.
J′ai lu ton nom
Я прочитал твое имя.
J'ai lu ton nom...
Я прочитал твое имя...
Dans mes cahiers d'écolière
В моих школьных тетрадях
Dans le sang et la poussière
В крови и пыли
J′ai lu ton nom
Я прочитал твое имя.
Sous les drapeaux des mairies
Под флагами ратуши
Dans la poudre des fusils
В порохе ружей
J′ai lu ton nom
Я прочитал твое имя.
Dans les poëmes d'Eluard
В поэмах Элюара
Comme dans les livres d′histoire
Как в учебниках истории
Sur les murs qui nous entourent
На стенах вокруг нас
Sur les lèvres de l'amour
На губах любви
Aussi loin que je vivrais
Насколько бы я ни жил
Pourrai-je un jour m′en lasser?
Смогу ли я когда-нибудь устать от этого?
Je crois que non
Я думаю, что нет
Je crois que non
Я думаю, что нет
Je crois que non...
Я думаю, что нет...





Writer(s): michel amsellem, pierre dominique burgaud, pierre-dominique burgaud


Attention! Feel free to leave feedback.