Chimène Badi - Je Ne Cherche Pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chimène Badi - Je Ne Cherche Pas




Je Ne Cherche Pas
Я не ищу
Tu me crois venue des enfers
Ты думаешь, я пришла из ада,
Mon visage comme pire adversaire
С лицом, как у злейшего врага.
J' n'en finis pas de te brûler
Я все еще жгу тебя,
Et tu voudrais
И ты хотел бы,
Ne jamais m'avoir rencontrée
Никогда со мной не встречаться.
Le mal est fait, les mots sont dits
Что сделано, то сделано, слова сказаны.
Je sais, c'est moi qui suis partie
Я знаю, это я ушла.
J' n'en finis pas de regretter
Я все еще жалею об этом,
Et je voudrais
И я хотела бы,
Que tu veuilles bien me pardonner
Чтобы ты меня простил.
Je ne cherche pas de refrain
Я не ищу припева
À ce que l'on n'est plus
К тому, кем мы больше не являемся.
Je ne cherche pas de fin
Я не ищу конца
À ce qu'on a perdu
Тому, что мы потеряли.
Je ne cherche pas de musique
Я не ищу музыки,
Pas d'excuses en chanson
Не ищу оправданий в песне.
Il n'y a rien de magique
Нет ничего волшебного
Sans toi, rien de bon
Без тебя, ничего хорошего.
Si je m'accroche encore à toi
Если я все еще держусь за тебя,
Si j'écoute en boucle ta voix
Если я слушаю твой голос снова и снова,
C'est pour mieux ressentir le mal
То это для того, чтобы лучше почувствовать боль,
Que je t'ai fait
Которую я тебе причинила.
Et tout le reste m'est bien égal
И все остальное мне безразлично.
J'ignore si nos âmes sont faites
Я не знаю, созданы ли наши души
Pour se donner tout c' que l'on souhaite
Для того, чтобы дарить друг другу все, что мы желаем.
J'ignore même pourquoi je respire
Я даже не знаю, почему я дышу
Tous ces regrets
Всем этим сожалением.
Mais c'est trop tard pour te le dire
Но уже слишком поздно говорить тебе об этом.
Je ne cherche pas de refrain
Я не ищу припева
À ce que l'on n'est plus
К тому, кем мы больше не являемся.
Je ne cherche pas de fin
Я не ищу конца
À ce qu'on a perdu
Тому, что мы потеряли.
Je ne cherche pas de musique
Я не ищу музыки,
Pas d'excuses en chanson
Не ищу оправданий в песне.
Il n'y a rien de magique
Нет ничего волшебного
Sans toi
Без тебя.
Je ne cherche pas de refrain
Я не ищу припева
À ce que l'on n'est plus
К тому, кем мы больше не являемся.
Je ne cherche pas de fin
Я не ищу конца
À ce qu'on a perdu
Тому, что мы потеряли.
Je ne cherche pas de musique
Я не ищу музыки,
Pas d'excuses en chanson
Не ищу оправданий в песне.
Il n'y a plus rien de magique
Больше нет ничего волшебного
Sans toi, rien de bon
Без тебя, ничего хорошего.
{Je ne cherche pas}
не ищу}
{Je ne cherche pas}
не ищу}
{Je ne cherche pas}
не ищу}
{Je ne cherche pas}
не ищу}





Writer(s): Elodie Hesme, David Gategno David


Attention! Feel free to leave feedback.