Lyrics and translation Chimène Badi - Je Ne Cherche Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Ne Cherche Pas
Я не ищу
Tu
me
crois
venue
des
enfers
Ты
думаешь,
я
пришла
из
ада,
Mon
visage
comme
pire
adversaire
С
лицом,
как
у
злейшего
врага.
J'
n'en
finis
pas
de
te
brûler
Я
все
еще
жгу
тебя,
Et
tu
voudrais
И
ты
хотел
бы,
Ne
jamais
m'avoir
rencontrée
Никогда
со
мной
не
встречаться.
Le
mal
est
fait,
les
mots
sont
dits
Что
сделано,
то
сделано,
слова
сказаны.
Je
sais,
c'est
moi
qui
suis
partie
Я
знаю,
это
я
ушла.
J'
n'en
finis
pas
de
regretter
Я
все
еще
жалею
об
этом,
Et
je
voudrais
И
я
хотела
бы,
Que
tu
veuilles
bien
me
pardonner
Чтобы
ты
меня
простил.
Je
ne
cherche
pas
de
refrain
Я
не
ищу
припева
À
ce
que
l'on
n'est
plus
К
тому,
кем
мы
больше
не
являемся.
Je
ne
cherche
pas
de
fin
Я
не
ищу
конца
À
ce
qu'on
a
perdu
Тому,
что
мы
потеряли.
Je
ne
cherche
pas
de
musique
Я
не
ищу
музыки,
Pas
d'excuses
en
chanson
Не
ищу
оправданий
в
песне.
Il
n'y
a
rien
de
magique
Нет
ничего
волшебного
Sans
toi,
rien
de
bon
Без
тебя,
ничего
хорошего.
Si
je
m'accroche
encore
à
toi
Если
я
все
еще
держусь
за
тебя,
Si
j'écoute
en
boucle
ta
voix
Если
я
слушаю
твой
голос
снова
и
снова,
C'est
pour
mieux
ressentir
le
mal
То
это
для
того,
чтобы
лучше
почувствовать
боль,
Que
je
t'ai
fait
Которую
я
тебе
причинила.
Et
tout
le
reste
m'est
bien
égal
И
все
остальное
мне
безразлично.
J'ignore
si
nos
âmes
sont
faites
Я
не
знаю,
созданы
ли
наши
души
Pour
se
donner
tout
c'
que
l'on
souhaite
Для
того,
чтобы
дарить
друг
другу
все,
что
мы
желаем.
J'ignore
même
pourquoi
je
respire
Я
даже
не
знаю,
почему
я
дышу
Tous
ces
regrets
Всем
этим
сожалением.
Mais
c'est
trop
tard
pour
te
le
dire
Но
уже
слишком
поздно
говорить
тебе
об
этом.
Je
ne
cherche
pas
de
refrain
Я
не
ищу
припева
À
ce
que
l'on
n'est
plus
К
тому,
кем
мы
больше
не
являемся.
Je
ne
cherche
pas
de
fin
Я
не
ищу
конца
À
ce
qu'on
a
perdu
Тому,
что
мы
потеряли.
Je
ne
cherche
pas
de
musique
Я
не
ищу
музыки,
Pas
d'excuses
en
chanson
Не
ищу
оправданий
в
песне.
Il
n'y
a
rien
de
magique
Нет
ничего
волшебного
Je
ne
cherche
pas
de
refrain
Я
не
ищу
припева
À
ce
que
l'on
n'est
plus
К
тому,
кем
мы
больше
не
являемся.
Je
ne
cherche
pas
de
fin
Я
не
ищу
конца
À
ce
qu'on
a
perdu
Тому,
что
мы
потеряли.
Je
ne
cherche
pas
de
musique
Я
не
ищу
музыки,
Pas
d'excuses
en
chanson
Не
ищу
оправданий
в
песне.
Il
n'y
a
plus
rien
de
magique
Больше
нет
ничего
волшебного
Sans
toi,
rien
de
bon
Без
тебя,
ничего
хорошего.
{Je
ne
cherche
pas}
{Я
не
ищу}
{Je
ne
cherche
pas}
{Я
не
ищу}
{Je
ne
cherche
pas}
{Я
не
ищу}
{Je
ne
cherche
pas}
{Я
не
ищу}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elodie Hesme, David Gategno David
Attention! Feel free to leave feedback.