Lyrics and translation Chimène Badi - Je viens du sud
J′ai
dans
le
coeur,
quelque
part,
Я
в
сердце
где-то,
De
la
mélancolie,
Меланхолия,
Mélange
de
sang
barbare
Смесь
варварской
крови
Et
de
vin
d'ltalie,
И
вина
из
Италии,
Un
mariage
à
la
campagne
Свадьба
в
деревне
Tiré
par
deux
chevaux,
Запряженная
двумя
лошадьми,
Un
sentier
dans
la
montagne
Тропа
в
горах
Pour
aller
puiser
l′eau.
Чтобы
набрать
воды.
J'ai
au
fond
de
ma
mémoire
У
меня
в
глубине
моей
памяти
есть
Des
lumières
d'autrefois
Огни
былых
времен
Qu′une
très
vieille
femme
en
noir
Что
очень
старая
женщина
в
черном
Illuminait
pour
moi,
Освещал
для
меня,
Une
maison
toute
en
pierres
Дом,
весь
из
камней
Que
la
mer
a
rongée
Что
море
грызло
Au-dessus
d′un
cimetière
Над
кладбищем
Où
les
croix
sont
penchées.
Где
висят
кресты.
Je
viens
du
sud
Я
родом
с
юга.
Et
par
tous
les
chemins,
И
всеми
путями,
J'y
reviens...
Я
вернусь
к
этому...
J′ai
dans
la
voix,
certains
soirs,
У
меня
есть
голос,
иногда
по
вечерам,
Quelque
chose
qui
crie,
Что-то
кричит,
Mélange
d'un
chant
barbare
Смесь
варварского
пения
Et
d′un
ciel
d'ltalie,
И
с
небес
из
Италии,
Des
colères
monumentales
Монументальные
вспышки
гнева
Que
les
vents
m′ont
soufflées,
Что
меня
ветром
сдуло,,
Des
discours
interminables
Бесконечные
речи
Après
le
déjeuner.
После
обеда.
Je
viens
du
sud
Я
родом
с
юга.
Et
par
tous
les
chemins,
И
всеми
путями,
J'y
reviens...
Я
вернусь
к
этому...
J'ai
quelque
part
dans
le
coeur
У
меня
где-то
в
сердце
De
la
mélancolie,
Меланхолия,
L′envie
de
remettre
à
l′heure
Желание
вернуться
вовремя
Les
horloges
de
ma
vie,
Часы
моей
жизни,
Un
sentier
dans
la
montagne
Тропа
в
горах
Quand
j'aurai
besoin
d′eau,
Когда
мне
понадобится
вода,
Un
jardin
dans
la
campagne
Сад
в
сельской
местности
Pour
mes
jours
de
repos,
Для
моих
выходных
дней,
Une
maison
toute
en
pierres
Дом,
весь
из
камней
Que
la
mer
a
rongée
Что
море
грызло
Au-dessus
d'un
cimetière
Над
кладбищем
Où
mon
père
est
couché.
Где
лежит
мой
отец.
Je
viens
du
sud
Я
родом
с
юга.
Et
par
tous
les
chemins,
И
всеми
путями,
J′y
reviens...
Я
вернусь
к
этому...
Et
par
tous
les
chemins,
И
всеми
путями,
J'y
reviens...
Я
вернусь
к
этому...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Attention! Feel free to leave feedback.