Lyrics and translation Chimène Badi - Nature humaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nature humaine
Человеческая природа
Elle
a
écrit
des
heures
plus
sombres
Она
писала
о
часах
мрачнее,
Que
la
nuit
la
plus
profonde
Чем
самая
глубокая
ночь.
Elle
sait
mentir,
elle
peut
trahir
Она
умеет
лгать,
она
может
предать,
Et
c′est
comme
ça
И
это
так.
Elle
peut
faire
si
mal,
nous
rendre
fous
Она
может
причинить
такую
боль,
свести
с
ума,
Elle
est
l'animal
au
fond
de
nous
Она
- зверь
внутри
нас.
Tu
peux
courir,
tenter
de
la
fuir
Ты
можешь
бежать,
пытаться
скрыться
от
неё,
Elle
te
suivra
Она
будет
следовать
за
тобой.
Pourtant
c′est
elle
aussi
И
всё
же
это
она,
Qui
lorsque
l'on
se
perd
Когда
мы
теряемся,
Peut
nous
sauver
la
vie
Может
спасти
нам
жизнь.
Faire
entrer
de
la
lumière
Впустить
свет,
Encore
elle
qui
dégage
И
снова
она
разгоняет
Sous
un
ciel
moche
aigri
Под
унылым,
хмурым
небом
Les
ombres
et
les
nuages
Тени
и
облака
Elle
est
là
dans
nos
veines,
là
dans
nos
voix
Она
здесь,
в
наших
венах,
в
наших
голосах,
Elle
est
le
pire,
le
meilleur
à
la
fois
Она
- худшее
и
лучшее
одновременно.
C'est
à
nous
d′en
faire
ce
qu′on
voudra
Нам
решать,
что
с
ней
делать,
Nature
humaine
Человеческая
природа.
Elle
est
là
dans
nos
peines,
là
dans
nos
joies
Она
здесь,
в
наших
печалях,
в
наших
радостях,
Elle
est
nos
chaînes
et
nos
ailes
à
la
fois
Она
- наши
оковы
и
наши
крылья
одновременно.
C'est
comme
on
préfère,
comme
on
voudra
Как
нам
угодно,
как
мы
захотим,
Nature
humaine
Человеческая
природа.
Nature
humaine
Человеческая
природа.
Elle
peut,
c′est
vrai,
briser
l'espoir
Она
может,
это
правда,
разбить
надежду,
Brader
la
paix
sous
nos
regards
Растоптать
мир
на
наших
глазах.
Elle
est
stupide,
elle
est
cupide
Она
глупа,
она
алчна,
Elle
est
comme
ça
Она
такая.
Elle,
c′est
le
parfum
de
la
vengeance
Она
- аромат
мести,
Elle
ne
dit
rien
de
ce
qu'elle
pense
Она
не
говорит
то,
что
думает.
Elle
est
l′acide,
elle
c'est
le
vide
Она
- кислота,
она
- пустота,
Qu'on
cache
là
Которую
мы
скрываем.
Pourtant
c′est
elle
encore
И
всё
же
это
снова
она,
Et
lorsque
vient
la
nuit
И
когда
приходит
ночь,
Elle
peut
faire
briller
de
l′or
Она
может
заставить
сиять
золото,
Nous
faire
croire
à
l'infini
Заставить
нас
поверить
в
бесконечность.
Toujours
elle
qui
se
dresse
Всегда
она
восстаёт,
Bravant
les
interdits
Презревая
запреты,
Pour
sauver
ce
qui
reste
Чтобы
спасти
то,
что
осталось
De
nos
vies
От
наших
жизней.
Elle
est
là
dans
nos
veines,
là
dans
nos
voix
Она
здесь,
в
наших
венах,
в
наших
голосах,
Elle
est
le
pire,
le
meilleur
à
la
fois
Она
- худшее
и
лучшее
одновременно.
C′est
à
nous
d'en
faire
ce
qu′on
voudra
Нам
решать,
что
с
ней
делать,
Nature
humaine
Человеческая
природа.
Elle
est
là
dans
nos
peines,
là
dans
nos
joies
Она
здесь,
в
наших
печалях,
в
наших
радостях,
Elle
est
nos
chaînes
et
nos
ailes
à
la
fois
Она
- наши
оковы
и
наши
крылья
одновременно.
C'est
comme
on
préfère,
comme
on
voudra
Как
нам
угодно,
как
мы
захотим,
Nature
humaine
Человеческая
природа.
Nature
humaine
Человеческая
природа.
Nature
humaine
Человеческая
природа.
Elle
a
écrit
des
heures
plus
sombres
Она
писала
о
часах
мрачнее,
Que
la
nuit
la
plus
profonde
Чем
самая
глубокая
ночь.
Elle
sait
mentir,
elle
peut
trahir
Она
умеет
лгать,
она
может
предать,
Et
c′est
comme
ça
И
это
так.
(Nature
humaine)
(Человеческая
природа)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Savio, Freddie Marche, Jeremy Polygne
Album
Chimène
date of release
19-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.