Chimène Badi - Plus de devoirs que de droits - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chimène Badi - Plus de devoirs que de droits




Plus de devoirs que de droits
More Duties Than Rights
Si j′ai reçu l'amour en cadeau dans mes mains
If I received love as a gift in my hands
Si j′ai vue tout autour la paix sur mon chemin
If I saw peace all around me on my path
L'avenir me donne Plus De Devoirs Que De Droits
The future gives me More Duties Than Rights
Je m'endors calme et l′âme en paix
I fall asleep calm and with my soul at peace
Mais tout de hors me semble encore agité
But everything outside still seems agitated to me
Et quand des mains se tendent
And when hands reach out
Au fond je me demande
Deep down, I ask myself
Ce que la vie attend de moi
What does life expect of me?
Dois-je en souffrir
Should I suffer
Ce monde est le mien
This world is mine
Ou ne rien dire
Or not say anything
Parce que je n′y pourrais rien
Because I couldn't do anything about it
Et que veulent dire ces mots
And what do these words mean
"Ce qui ne nous tue pas un jour rend plus fort"?
"What doesn't kill us one day makes us stronger"?
[Refrain]
[Chorus]
Si j'ai reçu l′amour en cadeau dans mes mains
If I received love as a gift in my hands
Si j'ai vue tout autour la paix sur mon chemin
If I saw peace all around me on my path
L′avenir me donne Plus De Devoirs Que De Droits
The future gives me More Duties Than Rights
Si eu cette chance de naître en plein soleil
If I had the chance to be born in broad daylight
Si j'ai vue la souffrance de loin c′est pas pareil
If I saw the suffering from afar, it's not the same
L'avenir me donne Plus De Devoirs Que De Droits
The future gives me More Duties Than Rights
Trop de tout
Too much of everything
Quand autres n'ont rien
When others have nothing
En moi je l′avoue
I admit to myself
Je n′y comprends plus rien
I no longer understand anything
Et soudain que deviennent
And suddenly, what becomes
Tous mes petits chagrins
Of all my little sorrows
Indécents face à leurs peines
Indecent in the face of their pain
Quand tout se ferme à l'horizon
When everything closes on the horizon
Que tant de voix s′élèvent essaies de dire "non"
That so many voices rise trying to say "no"
Reste-t-il de la place
Is there still room
Pour tous ces petits rien
For all these little nothing
Que j'oublierai demain?
That I will forget tomorrow?
[Refrain]
[Chorus]
Combien d′hommes pleurent?
How many men cry?
Combien sont soumit?
How many are submissive?
Combien se demandent S'ils seront encore en vie?
How many wonder If they will still be alive?
Combien d′hommes ont peur?
How many men are afraid?
Se cachent dans la nuit?
Hide in the night?
Et rêvent en silence
And dream in silence
Un jour d'être libres?
One day to be free?
[Refrain]
[Chorus]
L'avenir me donne Plus De Devoirs Que De Droits (X3)
The future gives me More Duties Than Rights (X3)





Writer(s): Daniel Ghiglione, Catherine Sadok


Attention! Feel free to leave feedback.