Chimène Badi - Quand Je Pense A Ca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chimène Badi - Quand Je Pense A Ca




Quand Je Pense A Ca
Когда я думаю об этом
Quand je pense à ça
Когда я думаю об этом
Quand je pense à ça
Когда я думаю об этом
Quand je pense à ces raisons qui nous ont séparé
Когда я думаю о тех причинах, что разлучили нас
Je n'aime plus ni la vie ni Dieu
Я не люблю больше ни жизнь, ни Бога
Qui nous a fai
Который создал нас
Pour nous entretuer sans un regret
Чтобы мы убивали друг друга без сожаления
Quand je pense à ça
Когда я думаю об этом
Quand je pense à ça
Когда я думаю об этом
Quand je pense à ceux qui souffrent si loin de leurs foyers
Когда я думаю о тех, кто страдает вдали от дома
Je voudrais les réunir et demain retrouver à tout jamais, à tout jamais la paix
Я хочу их соединить и завтра обрести навсегда, навсегда мир
Et alors du monde entier un cri d'amour enfin jeté effacerait,
И тогда весь мир, наконец, издав крик любви, смог бы стереть,
Effacerait tout ce passé
Стереть всё прошлое
Celui qui dans les cieux est pour nous juger
Тот, кто на небесах судит нас
Est pour nous aimer serait heureux
Тот, кто любит нас, был бы счастлив
Quand je pense à ça, oui, oui
Когда я думаю об этом, да, да
Quand je pense à ça
Когда я думаю об этом
Quand je pense à cet espoir qui nous est refusé
Когда я думаю о той надежде, что нам отказана
Quand je pense à cette joie que l'on pourrait donner
Когда я думаю о той радости, что мы могли бы подарить
Oui, quand je pense, oui, quand je pense à ça
Да, когда я думаю, да, когда я думаю об этом
Mon Dieu, écoutez moi, il faut nous ressaisir
Боже мой, услышь меня, мы должны взять себя в руки
Je crois en votre foi pour nous unir, Non
Я верю в твою силу объединить нас, Нет
Je ne crois pas
Я не верю
Non, non, non, je ne crois pas
Нет, нет, нет, я не верю
Que les hommes soient assez fous pour ne jamais pleurer
Что люди настолько безумны, чтобы никогда не плакать
Sur le sol de ceux qui meurent sans avoir pu s'aimer
Над телами тех, кто умер, не познав любви
Il faut trouver la paix, il faut donner la paix au monde entier
Мы должны найти мир, мы должны подарить мир всему миру
Mon Dieu!
Боже мой!





Writer(s): Pierre Spiers, Roger Desbois


Attention! Feel free to leave feedback.