Lyrics and translation Chinaski - Slovensky klin
Slovensky klin
Словенский клин
Potkal
jsem
tě
jednou
na
ulici
v
Blavě
Однажды
я
встретил
тебя
на
улице
в
Блаве
byla
noc
a
měli
jsme
už
trochu
v
hlavě
была
ночь,
и
мы
уже
были
немного
не
в
себе
Cítila
som
to
zrazu
hneď
poprvé
Я
почувствовал
это
в
первый
раз.
Ty
a
já
jsme
stejní
oba
dva
jedné
krve
Ты
и
я
- одно
и
то
же,
мы
оба
одной
крови.
Já
věděl
jsem
to
hned,
že
padla
klietka,
řekla's
"Я
сразу
поняла,
что
клетка
упала",
- сказала
она.
Máš
pery
modré,
ako
čučoriedka
Твои
губы
синие,
как
черника.
Mala
som
tušiť
čo
asi
nastane
Я
должен
был
знать,
что
произойдет.
keď
si
chcel
preložiť,
čo
je
to
bozkanie
когда
вы
хотели
перевести,
что
такое
поцелуй
Najednou
zatoužil
jsem
být
jak
vlajka
česká
Внезапно
мне
захотелось
быть
похожим
на
чешский
флаг
Ja
v
tvojich
dlaniach
mäknem
ako
o
Vianocich
cín
Я
мягкая
в
твоих
руках,
как
рождественская
жестянка.
Každá
česká
vlajka
má
slovenský
klín
На
каждом
чешском
флаге
изображен
словацкий
клин
Sme
obaja
takmer
to
isté
Мы
оба
почти
одинаковые
Tak
si
přečti
co
máš
v
rodným
listě
Прочтите,
что
написано
в
вашем
свидетельстве
о
рождении.
Sme
obaja,
ty
i
ja
Мы
оба,
вы
и
я.
Made
in
Czechoslovakia
Сделано
в
Чехословакии
Sme
obaja
takmer
to
isté
Мы
оба
почти
одинаковые
Tak
si
přečti
co
máš
v
rodným
listě
Прочтите,
что
написано
в
вашем
свидетельстве
о
рождении.
Sme
obaja,
ty
i
ja
Мы
оба,
вы
и
я.
Made
in
Czechoslovakia
Сделано
в
Чехословакии
O
týždeň
som
si
dodala
odvahy
Через
неделю
я
набрался
смелости.
a
prišla
za
tebou
Slovanom
do
Prahy
и
она
приехала
к
вам,
славянам,
в
Прагу
Mávala's
na
mě
slovenským
pasem
Она
помахала
передо
мной
своим
словацким
паспортом
na
Václaváku,
nahoře
pod
ocasem
на
Вацлавской
площади,
прямо
под
хвостом
Najprv
som
bola
tak
trochu
nesmelá
Сначала
я
был
немного
застенчив.
ale
pak
tě
svařák
rozpálil
do
běla
но
потом
сварщик
превратил
тебя
в
белого
Asi
už
nikdy
nedostanu
z
hlavy
Наверное,
я
никогда
больше
не
выкину
это
из
головы.
tu
opilou
noc,
Václavák
a
holku
z
Blavy
в
ту
пьяную
ночь
Вацлав
и
девушка
из
Блавы
Tvoje
srdce
vedľa
môjho
znie
Твое
сердце
рядом
с
моим.
ešte
sme
spolu
a
už
sa
mi
cnie
мы
все
еще
вместе,
и
я
скучаю
по
этому.
Pak
si
tiše
tála,
jak
o
Vánocích
cín
А
потом
она
тихо
растаяла,
как
олово
на
Рождество
každá
česká
vlajka
má
slovenský
klín
на
каждом
чешском
флаге
есть
словацкий
клин
Sme
obaja
takmer
to
isté
Мы
оба
почти
одинаковые
Tak
si
přečti
co
máš
v
rodným
listě
Прочитай,
что
написано
в
твоем
свидетельстве
о
рождении.
Sme
obaja,
ty
i
ja
Мы
оба,
ты
и
я.
Made
in
Czechoslovakia
Сделано
в
Чехословакии
Sme
obaja
takmer
to
isté
Мы
оба
почти
одинаковые
Tak
si
přečti
co
máš
v
rodným
listě
Прочтите,
что
написано
в
вашем
свидетельстве
о
рождении.
Sme
obaja,
ty
i
ja
Мы
оба,
ты
и
я.
Made
in
Czechoslovakia
Сделано
в
Чехословакии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frantisek Taborsky, Pavel Grohman, Stepan Chaloupka
Attention! Feel free to leave feedback.