Lyrics and translation Chinaski - Kytarista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
spousta
vě
cí
co
mi
nedá
spát
Так
много
вещей
не
дают
мне
спать,
Je
spousta
vě
cí
o
kterejch
si
mů
u
nechat
jen
zdát
Так
много
вещей,
о
которых
мне
остается
только
мечтать.
Tě
ím
se
na
tebe
a
vzpomínám
Я
скучаю
по
тебе
и
вспоминаю,
Celej
den
jsem
mezi
lidma,
ale
př
esto
jsem
sám
Весь
день
я
среди
людей,
но
все
равно
один.
Chtě
l
bych
ti
lásko
ř
íct
Хочу
тебе,
любимая,
сказать,
Chtě
l
bych
ti
poeptat
Хочу
тебе
шепнуть,
Stř
emhlav,
e
letím
ti
vstř
íc
Стремительно
я
лечу
к
тебе
навстречу,
Stř
emhlav,
e
mám
tě
rád
Стремительно,
ведь
я
люблю
тебя.
V
zámoř
í
vydali
nař
ízení
За
океаном
издали
распоряжение,
E
to
co
je
v
domě,
rozhodně
prý
pro
mě
není
Что
все,
что
есть
в
доме,
определенно
не
для
меня.
Kytary
tón
a
pě
kná
sleč
na
Звук
гитары
и
красивая
девушка,
To
kombinace
je
prý
maximálně
nebezpeč
ná
Это
сочетание,
говорят,
максимально
опасно.
Chtě
l
bych
ti
lásko
ř
íct
Хочу
тебе,
любимая,
сказать,
Chtě
l
bych
ti
poeptat
Хочу
тебе
шепнуть,
Stř
emhlav,
e
letím
ti
vstř
íc
Стремительно
я
лечу
к
тебе
навстречу,
Stř
emhlav,
e
mám
tě
rád
Стремительно,
ведь
я
люблю
тебя.
Touhou
umírám
a
ty
jsi
nedoč
kavá
Умираю
от
желания,
а
ты
ждешь
с
нетерпением.
A
udě
lám
to
co
správnej
chlap
udě
lat
má
И
сделаю
то,
что
должен
сделать
настоящий
мужчина.
Co
dě
lám
celej
den
tě
ko
dovedu
ř
íct
Что
я
делаю
весь
день,
тебе
трудно
рассказать.
Prostě
mám
takový
zamě
stnání
Просто
у
меня
такая
работа.
Jsem
kytarista
a
kdo
je
víc?
Я
гитарист,
а
кто
же
еще?
Brnkám
si
pÃsnič
ku
u
od
rána
Бренчу
песенку
с
самого
утра,
Pro
tebe
lásko
co
jsi
ně
kde
za
horama
Для
тебя,
любимая,
что
где-то
за
горами.
Hele,
co
ti
mám
povídat
Слушай,
что
тебе
сказать,
ř
ítím
se
za
tebou
stř
emhlavě
jak
č
ínskej
drak
Несусь
к
тебе
стремительно,
как
китайский
дракон.
Chtě
l
bych
ti
lásko
ř
íct
Хочу
тебе,
любимая,
сказать,
Chtě
l
bych
ti
poeptat
Хочу
тебе
шепнуть,
Stř
emhlav,
e
letím
ti
vstř
íc
Стремительно
я
лечу
к
тебе
навстречу,
Stř
emhlav,
e
mám
tě
rád
Стремительно,
ведь
я
люблю
тебя.
Touhou
umírám
a
ty
jsi
nedoč
kavá
Умираю
от
желания,
а
ты
ждешь
с
нетерпением.
A
udě
lám
to
co
správnej
chlap
udě
lat
má
И
сделаю
то,
что
должен
сделать
настоящий
мужчина.
Co
dě
lám
celej
den
tě
ko
dovedu
ř
íct
Что
я
делаю
весь
день,
тебе
трудно
рассказать.
Prostě
mám
takový
zamě
stnání
Просто
у
меня
такая
работа.
Jsem
kytarista
a
kdo
je
víc?
Я
гитарист,
а
кто
же
еще?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pavel grohman, frantisek taborsky, michal malatny
Attention! Feel free to leave feedback.