Lyrics and translation Chinaski - Milion Dolaru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milion Dolaru
Миллион долларов
Život
je
komedie
plná
omylů
Жизнь
— комедия,
полная
ошибок,
Překrásnejch
bab
v
náručích
úplnejch
debilů.
Прекрасных
женщин
в
объятиях
полных
дебилов.
Život
je
komedie
plná
převleků
Жизнь
— комедия,
полная
переодеваний,
O
tom
jak
marná
lásky
snaha
je
v
každem
z
doteku,
О
том,
как
тщетны
старания
любви
в
каждом
прикосновении,
život
je
drsnej
týpek
z
chilský
telenovely,
жизнь
— суровый
парень
из
чилийской
теленовеллы,
V
poslední
epizodě
skončíš
v
jeho
posteli.
В
последнем
эпизоде
ты
окажешься
в
его
постели.
Život
je
parodie
božího
záměru
Жизнь
— пародия
на
божий
замысел,
Romeo
bez
Jůlie,
propadák
vesmírných
rozměrů
Ромео
без
Джульетты,
провал
космических
масштабов,
život
je
komedie,
co
nikdo
smíchy
nepřežije.
жизнь
— комедия,
которую
никто
не
переживет
со
смехом.
Všechno
je
tady
a
teď
a
jenom
na
chvíli
Всё
здесь
и
сейчас,
и
только
на
мгновение,
Tak
čekám
na
odpověď
a
jestli
já
a
nebo
se
tu
všichni
zbláznili.
Так
что
жду
ответа,
я
ли
сошел
с
ума,
или
все
вокруг.
Dneska
ráno
vytřel
jsem
si
prdel
miliónem
dolarů
Сегодня
утром
я
подтерся
миллионом
долларов,
Pak
vyšel
ven
a
světe
div
se,
všechno
bylo
po
staru.
Потом
вышел
на
улицу,
и,
о
чудо,
всё
было
по-старому.
Život
je
komedie
smyslů
zbavená
jenom
málo
kdo
tuší,
Жизнь
— комедия,
лишенная
смысла,
и
лишь
немногие
догадываются,
Co
všechno
znamená
ten
smutný
příběh
bez
překvapení
Что
означает
эта
грустная
история
без
сюрпризов,
Kde
těsně
před
koncem
zápletkám
zdrhnou
rozuzlení.
Где
незадолго
до
конца
развязка
ускользает
от
интриг.
Tak
ať
to
frčí
tak
tradá
Так
пусть
всё
катится,
так
вперед,
Ať
slzy
smíchu
kanou
Пусть
слезы
смеха
льются,
Ať
krajíc
klidně
dál
padá
Пусть
кусок
хлеба
продолжает
падать
Tou
namazanou
stranou.
Намазанной
стороной.
Všechno
je
tady
a
teď
a
jenom
na
chvíli,
Всё
здесь
и
сейчас,
и
только
на
мгновение,
Tak
čekám
na
odpověď
a
jestli
já
a
nebo
se
tu
všichni
zbláznili.
Так
что
жду
ответа,
я
ли
сошел
с
ума,
или
все
вокруг.
Dneska
ráno
vytřel
jsem
si
prdel
miliónem
dolarů
Сегодня
утром
я
подтерся
миллионом
долларов,
Pak
vyšel
ven
a
světe
div
se,
všechno
bylo
po
staru
Потом
вышел
на
улицу,
и,
о
чудо,
всё
было
по-старому.
Boty
jsem
si
vyčistil
dvěma
tučnými
šeky
Я
почистил
ботинки
двумя
жирными
чеками,
Nakrmil
psy
kaviárem
a
vstoupil
do
stejný
řeky.
Накормил
собак
икрой
и
вошел
в
ту
же
реку.
Život
je
komedie
plná
omylů
Жизнь
— комедия,
полная
ошибок,
Překrásnejch
bab
v
náručích
úplnejch
debilů.
Прекрасных
женщин
в
объятиях
полных
дебилов.
Dneska
ráno
vytřel
jsem
si
prdel
miliónem
dolarů
Сегодня
утром
я
подтерся
миллионом
долларов,
Pak
vyšel
ven
a
světe
div
se,
všechno
bylo
po
staru
Потом
вышел
на
улицу,
и,
о
чудо,
всё
было
по-старому.
Boty
jsem
si
vyčistil
dvěma
tučnými
šeky
Я
почистил
ботинки
двумя
жирными
чеками,
Nakrmil
psy
kaviárem
a
vstoupil
do
stejný
řeky.
Накормил
собак
икрой
и
вошел
в
ту
же
реку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frantisek taborsky
Attention! Feel free to leave feedback.