Lyrics and translation Chinaski - Mam te rad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam te rad
Мне ты нравишься
Chtěl
bych
si
vzpomenout
jak
zněl
tvůj
hlas,
Хотел
бы
я
вспомнить,
как
звучал
твой
голос,
Když
tvoje
slova
slyším
ozvěnou
Когда
твои
слова
слышу
эхом
Každou
noc
znova,
znova,
znova
a
zas.
Каждую
ночь
снова,
снова,
снова
и
опять.
Vzpomínku
vzdálenou
náhle
vyvolal
čas,
Воспоминание
далёкое
вдруг
пробудил
момент,
Nemyslím
na
jinou
a
jen
poslouchám
Не
думаю
о
других
и
только
слушаю
Tvoje
slova,
slova,
slova!
Jé!
Твои
слова,
слова,
слова!
Эй!
Když
jsem
ji
potkal,
řek'sem
"Tu
musím
mít,
Когда
я
тебя
встретил,
сказал:
"Тебя
я
должен
заполучить,
Má
postavu,
voči,
kozy
jako
vozy.
Фигура,
глаза,
грудь
— всё
как
надо.
Zejtra
zavolám
a
počkám,
co
se
bude
dít.
Завтра
позвоню
и
подожду,
что
будет.
Pozvu
ji
domů
a
udeřím
jak
mrazy."
Приглашу
тебя
домой
и
ударю,
как
мороз."
Stáhnu
tě
z
rukavic
a
svlíknu
tě
z
kůže,
Сниму
с
тебя
перчатки
и
сдеру
с
тебя
кожу,
Nech
mě
to
rozbalit
a
poslouchej
Дай
мне
тебя
распаковать
и
слушай
Moje
kydy
midy,
kecy
v
kleci,
klíny!
Мои
байки,
россказни
в
клетке,
клинья!
Hrajem
hru
'Kdo
dá
víc',
hádej
kdo
dát
víc
může,
Играем
в
игру
"Кто
даст
больше",
угадай,
кто
может
дать
больше,
Tak
nech
si
poradit,
bejby:
Так
позволь
дать
совет,
детка:
Bude
to
jiný,
jiný,
jiný
každou
chvíli.
Будет
по-другому,
по-другому,
по-другому
каждое
мгновение.
Když
jsem
ji
potkal,
řek'sem
"Tu
musím
mít,
Когда
я
тебя
встретил,
сказал:
"Тебя
я
должен
заполучить,
Má
postavu,
voči,
kozy
jako
vozy.
Фигура,
глаза,
грудь
— всё
как
надо.
Zejtra
zavolám
a
počkám,
co
se
bude
dít.
Завтра
позвоню
и
подожду,
что
будет.
Pozvu
ji
domů
a
udeřím
jak
mrazy."
Приглашу
тебя
домой
и
ударю,
как
мороз."
Už
tě
skoro
mám,
už
jsem
za
tebou
Я
тебя
почти
поймал,
я
уже
за
тобой
Už
tě
skoro
mám.
Я
тебя
почти
поймал.
Už
tě
skoro
mám,
už
jsem
za
tebou
Я
тебя
почти
поймал,
я
уже
за
тобой
Už
tě
skoro
mám.
Я
тебя
почти
поймал.
Mám
tě
rád,
že
bych
tě
nejradši
samou
láskou
sněd.
Мне
ты
так
нравишься,
что
я
готов
тебя
съесть
от
любви.
Kam
kráčíš,
maličká?
Tohle
je
láska
na
pohled.
Куда
идешь,
малышка?
Это
любовь
с
первого
взгляда.
Buď
hodná
na
strýčka,
kapsu
má
plnou
lízátek.
Будь
паинькой
с
дядей,
у
него
карман
полон
леденцов.
Mám
tě
rád,
že
bych
tě
nejradši
samou
láskou
sněd.
Мне
ты
так
нравишься,
что
я
готов
тебя
съесть
от
любви.
Kam
kráčíš,
maličká?
Tohle
je
láska
na
pohled.
Куда
идешь,
малышка?
Это
любовь
с
первого
взгляда.
Buď
hodná
na
strýčka,
kapsu
má
plnou
lízátek.
Будь
паинькой
с
дядей,
у
него
карман
полон
леденцов.
Mám
tě
rád.
Мне
ты
нравишься.
Bez
ohledu
na
škváru
já
pozval
jsem
ji
do
baru
Несмотря
на
весь
бардак,
я
пригласил
тебя
в
бар
Dali
jsme
si
něco
piv,
Выпили
пивка,
Nalila
se
rychle,
jenže
já
dřív.
Ты
быстро
захмелела,
но
я
раньше.
Pak
jsem
ji
strašně
dlouho
neviděl.
Потом
я
тебя
очень
долго
не
видел.
Někdy
zavolá
a
třikrát
u
mně
byla.
Иногда
звонишь
и
три
раза
у
меня
была.
žiju
tak,
že
bych
si
někdy
záviděl
Живу
так,
что
иногда
сам
себе
завидую
Jenže
každý
ráno
jsem
lehčí
o
tři
kila.
Только
каждое
утро
я
легче
на
три
килограмма.
Už
tě
skoro
mám,
už
jsem
za
tebou
Я
тебя
почти
поймал,
я
уже
за
тобой
Už
tě
skoro
mám.
Я
тебя
почти
поймал.
Už
tě
skoro
mám,
už
jsem
za
tebou
Я
тебя
почти
поймал,
я
уже
за
тобой
Už
tě
skoro
mám.
Я
тебя
почти
поймал.
Už
tě
skoro
mám,
už
jsem
za
tebou
Я
тебя
почти
поймал,
я
уже
за
тобой
Už
tě
skoro
mám.
Я
тебя
почти
поймал.
Už
tě
skoro
mám,
už
jsem
za
tebou,
Я
тебя
почти
поймал,
я
уже
за
тобой,
Já
ti
ho
tam
dám.
Я
тебе
его
туда
засуну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Chinaski
date of release
01-01-1995
Attention! Feel free to leave feedback.