Lyrics and translation Chinaski - Narozeniny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy
birthday
С
днем
рождения
Happy
birthday
С
днем
рождения
Happy
birthday
С
днем
рождения
Happy
birthday
С
днем
рождения
Tuhle
píseň
chtěl
jsem
si
dát
ke
svým
narozeninám
Эту
песню
хотел
я
спеть
себе
на
день
рождения
Jenže
já
bloud
zapomněl
kdy
je
mám.
Только
вот
я,
растяпа,
забыл,
когда
он
у
меня.
Měl
to
být
dárek
jen
tak
z
kamarádství
Это
должен
был
быть
подарок,
просто
по-дружески,
Zeptám
se
mámy
ta
ví.
Спрошу
у
мамы,
она
знает.
Všechno
nejlepší
Michale
Всего
наилучшего,
Михаил,
Hodně
štěstí
a
zdraví
Удачи
и
здоровья,
Dlouhá
léta
s
bohyní
Долгих
лет
с
богиней
A
16
minut
slávy
И
16
минут
славы.
Hlavně
dávej
na
sebe
pozor
Главное,
береги
себя,
Vždyť
víš
jsi
všechno
co
mám.
Ты
же
знаешь,
ты
всё,
что
у
меня
есть.
Tuhle
píseň
chtěl
jsem
si
dát
ke
svým
narozeninám.
Эту
песню
хотел
я
спеть
себе
на
день
рождения.
Aspoň
mám
dost
času
najít
paměť
a
ten
správný
rým
По
крайней
мере,
у
меня
есть
время
найти
память
и
нужную
рифму.
Aspoň
mám
co
dělat
do
příštích
narozenin.
По
крайней
мере,
у
меня
есть
чем
заняться
до
следующего
дня
рождения.
Aspoň
zavolám
našim
По
крайней
мере,
позвоню
родителям,
Otec
ten
vždycky
má
Отец
всегда
найдет
Rým
zbrusu
nový
narozeninový.
Совершенно
новую
рифму
для
дня
рождения.
Všechno
nejlepší
Michale
Всего
наилучшего,
Михаил,
Hodně
štěstí
a
zdraví
Удачи
и
здоровья,
Dlouhá
léta
s
bohyní
Долгих
лет
с
богиней
A
16
minut
slávy
И
16
минут
славы.
Hlavně
dávej
na
sebe
pozor
Главное,
береги
себя,
Vždyť
víš
jsi
všechno
co
mám.
Ты
же
знаешь,
ты
всё,
что
у
меня
есть.
Když
se
to
vezme
kolem
a
kolem
Если
уж
на
то
пошло,
Tak
narozeniny
byly
jsou
a
budou
То
дни
рождения
были,
есть
и
будут,
Já
se
nenarodit
snad
umřel
bych
nudou.
Не
родись
я,
наверное,
умер
бы
от
скуки.
Všechno
nejlepší
Michale
Всего
наилучшего,
Михаил,
Hodně
štěstí
a
zdraví
Удачи
и
здоровья,
Dlouhá
léta
s
bohyní
Долгих
лет
с
богиней,
A
16
minut
slávy
И
16
минут
славы.
Hlavně
dávej
na
sebe
pozor
Главное,
береги
себя,
Vždyť
víš
jsi
všechno
co
mám.
Ты
же
знаешь,
ты
всё,
что
у
меня
есть.
Tuhle
píseň
chtěl
jsem
si
dát
ke
svým
narozeninám
Эту
песню
хотел
я
спеть
себе
на
день
рождения,
Jenže
já
bloud
zapomněl
kdy
je
mám...
Только
вот
я,
растяпа,
забыл,
когда
он
у
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Novotný
Attention! Feel free to leave feedback.