Chinchilla - A Dance With the Devil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chinchilla - A Dance With the Devil




A Dance With the Devil
Танец с дьяволом
Every now and then he comes down to the earth
Время от времени он спускается на землю,
To blind and twist the people's stupid brains
Чтобы ослепить и запутать глупые мозги людей.
Pouring the foolish people sand into their eyes
Сыплет глупцам песок в глаза,
Grabbing the clever ones by their sharp mind
Хватает умных за их острый ум.
Oh well, playing games, is his real true pleasure
Что ж, игры - его истинное удовольствие,
So the stakes are very high, his loss never is
Поэтому ставки так высоки, он никогда не проигрывает.
Craving for the power, like the devil for a soul
Жажда власти, как у дьявола жажда души,
They're chasing after luck, no matter what will be
Они гонятся за удачей, несмотря ни на что.
Oh God, what has been done?
Боже, что же сделано?
A DANCE WITH THE DEVIL
ТАНЕЦ С ДЬЯВОЛОМ
THE QUICK SUCCESS NEARLY IN SIGHT
БЫСТРЫЙ УСПЕХ ПОЧТИ РЯДОМ
BUT THEY SHOULD HAVE TOLD YOU
НО ТЕБЕ ДОЛЖНЫ БЫЛИ СКАЗАТЬ,
NO-ONE WILL EVER SURVIVE
НИКТО НИКОГДА НЕ ВЫЖИВЕТ
A DANCE WITH THE DEVIL
В ТАНЦЕ С ДЬЯВОЛОМ.
CONSTANT CRAVING OF THE HUMAN KIND
ПОСТОЯННАЯ ТЯГА ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО РОДА,
AND THEY SHOULD HAVE TOLD YOU
И ТЕБЕ ДОЛЖНЫ БЫЛИ СКАЗАТЬ,
YOU CAN'T WIN THE FIGHT
ТЫ НЕ СМОЖЕШЬ ПОБЕДИТЬ.
No need to convince, decision's up to them
Не нужно никого убеждать, решение за ними,
Peace of mind is the price they have to pay
Душевное спокойствие - вот цена, которую им придется заплатить.
Ending up at hell's gate, now it's up to us to see
Они окажутся у врат ада, и теперь нам решать,
Looking for a way out, we're the ones to blame
Искать выход - мы сами виноваты.
Oh, God please set us free
Боже, пожалуйста, освободи нас.
A DANCE WITH THE DEVIL
ТАНЕЦ С ДЬЯВОЛОМ
THE QUICK SUCCESS NEARLY IN SIGHT
БЫСТРЫЙ УСПЕХ ПОЧТИ РЯДОМ
BUT THEY SHOULD HAVE TOLD YOU
НО ТЕБЕ ДОЛЖНЫ БЫЛИ СКАЗАТЬ,
NO-ONE WILL EVER SURVIVE
НИКТО НИКОГДА НЕ ВЫЖИВЕТ
A DANCE WITH THE DEVIL
В ТАНЦЕ С ДЬЯВОЛОМ.
CONSTANT CRAVING OF THE HUMAN KIND
ПОСТОЯННАЯ ТЯГА ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО РОДА,
AND THEY SHOULD HAVE TOLD YOU
И ТЕБЕ ДОЛЖНЫ БЫЛИ СКАЗАТЬ,
YOU CAN'T WIN THE FIGHT
ТЫ НЕ СМОЖЕШЬ ПОБЕДИТЬ.





Writer(s): Udo Gerstenmeyer


Attention! Feel free to leave feedback.