Chinese Man - Introduction (Morning Sun) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chinese Man - Introduction (Morning Sun)




Introduction (Morning Sun)
Вступление (Утреннее солнце)
Morning Sun the re-do (the re-do)
Утреннее солнце, перезагрузка (перезагрузка)
I've learned so much and my travel was all over the world (for real)
Я так многому научился, и мои путешествия были по всему миру (всерьез)
Come to appreciate life more, life is beautiful (lovely)
Начал больше ценить жизнь, жизнь прекрасна (прелесть)
From the ghettos of Eastwood y'all (the ghetto)
Из гетто Иствуда, все вы (гетто)
"-----------------------------------"?
"-----------------------------------"?
Life, lessons, curses and blessings,
Жизнь, уроки, проклятия и благословения,
I sit back, point of the universe is the greatest question
Я сижу, размышляю, смысл вселенной величайший вопрос
What if we were judged by our heart's orientation?
Что, если бы нас судили по велению сердца?
Not, sex completion, religion or nation?
А не по половой принадлежности, религии или национальности?
Would we still have starvation?
Остался бы голод?
Would we still kill to prove our God is the God of creation?
Убивали бы мы, чтобы доказать, что наш Бог Бог творения?
But the greedy stays fat from the labor of the poor
Но жадные жиреют от труда бедных
With war mean more than the spoils of war
С войной, значащей больше, чем военные трофеи
Would the truth be a God enforce?
Была бы истина божественной силой?
With peace and love, be the sources that plan our life course?
С миром и любовью, как источниками, планирующими наш жизненный путь?
Would prison be packs of the bring of men, and,
Были бы тюрьмы переполнены мужчинами, и,
Would we execute them for a life "insane"(?)
Казнили бы мы их за «безумную» жизнь?
Would my good friend kill my another good friend?
Убил бы мой хороший друг другого моего хорошего друга?
With one be in the ground and one in the pain
Один в земле, а другой в боли
It could be a such thing as a gun?
Могло бы существовать такое, как оружие?
Here's the questions I ask when I sit under the Mourning Son.
Вот вопросы, которые я задаю себе, сидя под Утренним Солнцем.
The question of the decession, obsession.
Вопрос упадка, одержимости.
Where is God? You think his "---" is a maximus question?
Где Бог? Думаешь, его "---" важнейший вопрос?
Transgression, Supression, Regression
Преступление, подавление, регресс
A little suggestion for self-reflexion.
Небольшое предложение для самоанализа.
Agression, Obsessions, Positions.
Агрессия, одержимость, положение.
Where is God? You think his "---" is a maximus question?
Где Бог? Думаешь, его "---" важнейший вопрос?
And I make a little suggestion. I think the answers are in self-reflexion.
И я делаю небольшое предложение. Думаю, ответы кроются в самоанализе.
["OOOoooooOOOhh"(?)...The Morning Sun...]
["Оооооооооо... Утреннее солнце...]
I contemplate, why do we hate?
Я размышляю, почему мы ненавидим?
Is evil cultivated? or a sin of my friend in hate?
Зло взращивается? Или это грех моего друга, ненависть?
People pray for iconic escape, God's return day.
Люди молятся о божественном спасении, о дне возвращения Бога.
Until then what's the world's fate?
До тех пор, какова судьба мира?
Could we live in harmony without the threat of hell?
Могли бы мы жить в гармонии без угрозы ада?
Or do you go to heaven for dying and not a living?
Или ты попадаешь в рай за смерть, а не за жизнь?
Poverty, corruption, over-consumption, mass-production, mass-destruction.
Нищета, коррупция, перепотребление, массовое производство, массовое уничтожение.
Is survival our only function?
Выживание наша единственная функция?
If the world so cold then what's the purpose of a man's soul?
Если мир так холоден, то в чем смысл человеческой души?
What's a man true goal? Is it to eat good, have sex and collect gold?
Какова истинная цель человека? Хорошо есть, заниматься сексом и копить золото?
Little children suffer ours untold
Маленькие дети страдают несказанно
All across the globe, mothers are raped, their babies are sold.
По всему миру матерей насилуют, их детей продают.
Could different cultures live as one?
Могут ли разные культуры жить как одна?
Here's the questions I ask when I sit under the Mourning Son.
Вот вопросы, которые я задаю себе, сидя под Утренним Солнцем.
[X2]
[X2]
The question of the decession, obsession.
Вопрос упадка, одержимости.
Where is God? You think his "---" is a maximus question?
Где Бог? Думаешь, его "---" важнейший вопрос?
Transgression, Supression, Regression
Преступление, подавление, регресс
A little suggestion for self-reflexion.
Небольшое предложение для самоанализа.
Agression, Obsessions, Positions.
Агрессия, одержимость, положение.
Where is God? You think his "---" is a maximus the question?
Где Бог? Думаешь, его "---" важнейший вопрос?
And I make a little suggestion.I think the answers are in self-reflexion.
И я делаю небольшое предложение. Думаю, ответы кроются в самоанализе.





Writer(s): Chinese Man


Attention! Feel free to leave feedback.