Chingy feat. Snoop Dogg & Ludacris - Holidae In - translation of the lyrics into German

Holidae In - Snoop Dogg , Ludacris , Chingy translation in German




Holidae In
Holidae In
Bomb ass pussy
Hammer-Pussy
Ma ooh you got that bomb, know you got it
Süße, ooh du hast diese Hammer-Pussy, weißt du hast sie
Ma ooh, you got some bomb ass pussy
Süße, ooh, du hast so eine Hammer-Pussy
Ma I know you got that bomb bomb pussy
Süße, ich weiß, du hast diese Hammer-Hammer-Pussy
(Whachu doin?) Nothing chillin at the Holidae In
(Was machst du grad?) Nichts, chille im Holidae In
(Who you wit?) Me and my peeps won't you bring four of your friends
(Mit wem bist du da?) Mit mir und meinen Leuten, bring doch vier deiner Freundinnen mit
(What we gon' do?) Feel on each other and sip on some Hen
(Was werden wir tun?) Uns gegenseitig anfassen und etwas Hennessy schlürfen
One thing leading to another let the party begin
Eins führt zum anderen, lass die Party beginnen
(Whachu doin?) Nothing chillin at the Holidae In
(Was machst du grad?) Nichts, chille im Holidae In
(Who you wit?) Me and my peeps won't you bring four of your friends
(Mit wem bist du da?) Mit mir und meinen Leuten, bring doch vier deiner Freundinnen mit
(What we gon' do?) Feel on each other and sip on some Hen
(Was werden wir tun?) Uns gegenseitig anfassen und etwas Hennessy schlürfen
One thing leading to another let the party begin
Eins führt zum anderen, lass die Party beginnen
Peeps call me up said it's a ho-tel party
Kumpels riefen mich an, sagten, es ist 'ne Hotelparty
Just bring the liquor it's already eight shawties
Bring einfach den Schnaps mit, es sind schon acht Mädels da
I'm on my way (way) let me stop by the store
Ich bin auf dem Weg (Weg), lass mich kurz im Laden anhalten
Get a 12 pack of na, plus an ounce of 'dro, ya know?
Hol 'nen 12er-Pack von irgendwas, plus 'ne Unze Gras, weißt du?
Now I'm on Highway 270 to Natural Bridge Road
Jetzt bin ich auf dem Highway 270 zur Natural Bridge Road
I'm already blowed, get there I'm a be be blowed some mo'
Ich bin schon breit, wenn ich da ankomme, werd ich noch breiter sein
Pulled up, stop parked, rims still spinning
Vorgefahren, angehalten, geparkt, Felgen drehen sich noch
Valet look like he in the game and must be winning
Der Valet sieht aus, als wär er im Game und muss wohl gewinnen
To room 490 I'm headed, on my way up
Zu Zimmer 490 bin ich unterwegs, auf dem Weg nach oben
There's three girls on the elevator like "wassup"
Da sind drei Mädels im Aufzug, so nach dem Motto "Was geht ab?"
I told em follow me they knew I had it cracking B
Ich sagte ihnen, sie sollen mir folgen, sie wussten, bei mir geht die Post ab, B
One said "ain't you that boy that be on BET?"
Eine sagte: "Bist du nicht der Typ, der auf BET läuft?"
"Ya that's me, Ching-a-ling equipped wit much ding-a-ling"
"Ja, das bin ich, Ching-a-ling, ausgestattet mit viel Ding-a-ling"
Knock on the door I'm on the scene of things
Klopfe an die Tür, ich bin am Ort des Geschehens
Busted in, Henny bottle to the face!
Reingeplatzt, Henny-Flasche an den Hals!
Fuck it then, feel like my head a toxic waste
Scheiß drauf dann, fühlt sich an, als wär mein Kopf Sondermüll
There's some pretty girls in herre, I heard em whispering
Hier sind ein paar hübsche Mädels, ich hörte sie flüstern
Talking bout "that's that dude that sing 'Right Thurr' he glistening"
Reden darüber: "Das ist der Typ, der 'Right Thurr' singt, er glänzt ja richtig"
I ain't come to talk (talk) I ain't come to sit (sit)
Ich bin nicht zum Reden gekommen (reden), ich bin nicht zum Sitzen gekommen (sitzen)
What I came for was to find out who I'm gon hit, aww shit
Wofür ich gekommen bin, war, um rauszufinden, wen ich flachlege, ach du Scheiße
Ma showed up like "what's the hold up?"
Süße tauchte auf, so nach dem Motto "Was hält uns auf?"
Man know what get them wraps and roll up
Mann, weißt du was, hol die Blättchen und dreh einen
I took a chick in the bathroom seeing what's poppin
Ich nahm ein Mädel mit ins Bad, um zu sehen, was abgeht
You know what's on my mind, shirts off and panties dropping
Du weißt, was ich im Kopf hab, Shirts aus und Höschen runter
Niggaz knocking on the door drunk and acting silly
Niggas klopfen an die Tür, betrunken und albern rum
The girl said "can I be in yo video" I'm like "yeah!", "oh really?"
Das Mädel sagte: "Kann ich in deinem Video sein?" Ich so: "Yeah!", "Oh wirklich?"
Now she naked strip teasing, me I'm just cheesing
Jetzt ist sie nackt, strippt, ich grinse nur
She gave me a reason to be a damn heathen
Sie gab mir einen Grund, ein verdammter Wüstling zu sein
Handled that, told ol' G, bring tha camera
Das erledigt, sagte dem alten G, er soll die Kamera bringen
Then I thought about it, no footage as I ram her
Dann dachte ich darüber nach, keine Aufnahmen, während ich sie ramme
Walked out the bathroom smiling, cats still whiling
Ging lächelnd aus dem Bad, die Typen feiern immer noch
Sharing the next room wit some girls lookin like they from an island
Teile mir das Nebenzimmer mit ein paar Mädels, die aussehen, als kämen sie von einer Insel
Stop, drop, KABOOM!, baby rub on ya nipples
Stop, drop, KABUMM!, Baby, reib an deinen Nippeln
Some call me Ludacris, some call me Mr. Wiggles
Manche nennen mich Ludacris, manche nennen mich Mr. Wiggles
Far from little, make ya mammary glands jiggle
Weit entfernt von klein, bringe deine Milchdrüsen zum Wackeln
Got 'em under control, the bowl of tender biddles
Hab sie unter Kontrolle, die Schüssel voll zarter Miezen
Doc-tor giggles, I can't stop until it tickles
Doktor Kichert, ich kann nicht aufhören, bis es kitzelt
Just play a little "D" and I'll make ya mouth dribble
Spiel nur ein bisschen "D" und ich bring deinen Mund zum Sabbern
Bits and Kibbles, got 'em all after the pickle
Brocken und Stückchen, hab sie alle hinter der Gurke her
I swing it like a bat, but these balls are not whiffle
Ich schwinge ihn wie einen Schläger, aber diese Bälle sind keine Wiffle-Bälle
Hit 'em in triples, wit no strikes, stripes, or whistles
Treffe sie dreifach, ohne Strikes, Streifen oder Pfiffe
I ain't felt this good, since my wood lived off a thistle
So gut hab ich mich nicht gefühlt, seit mein Schwanz nicht mehr auf Disteln stand
Sippin' some ripple, I got quarters, dimes, and nickels
Schlürfe etwas Ripple, ich hab Viertel-, Zehn- und Fünf-Cent-Stücke
For shizzle dizzle, I'm on a track with the Big Snoop Dizzle
Aber hallo, Dizzle, ich bin auf einem Track mit dem Big Snoop Dizzle
Let the Henny trickle, down the beat, wit a ghetto tempo
Lass den Henny rieseln, über den Beat, mit einem Ghetto-Tempo
I done blazed the instrumental, laid it plain and simple
Ich hab das Instrumental gerockt, es klar und einfach dargelegt
Getting brain in the rental, I done did it again
Krieg 'nen Blowjob im Mietwagen, ich hab's schon wieder getan
My eyes chinky, I'm wit Chingy, at the Holidae In
Meine Augen sind schlitzförmig, ich bin mit Chingy, im Holidae In
Yeah, let the party begin, bitch
Yeah, lass die Party beginnen, Schlampe
Ching-a-ling Ling, all the way in St. Louis
Ching-a-ling Ling, den ganzen Weg in St. Louis
My nigga Chingy, Disturbing Tha Peace
Mein Nigga Chingy, Disturbing Tha Peace
Luda, Luda, going hard on you hoes
Luda, Luda, geht hart ran an euch Schlampen
Yeah bitch, bring four of ya friends
Yeah Schlampe, bring vier deiner Freundinnen mit
Meet me at the Holidae In
Triff mich im Holidae In
Bring a gang of that Hen, some DSOP
Bring 'ne Menge von dem Hen, etwas DSOP
Oh wee, and light that sticky icky
Oh wee, und zünd das klebrige Zeug an
And we gone do the damn thing
Und wir werden das verdammte Ding durchziehen
Now what I'm talking bout
Wovon ich rede
We gon' disturb the peace right now
Wir werden jetzt den Frieden stören
Yeah we ain't doing nothing but chillin
Yeah, wir machen nichts außer chillen
We chillin' and nuttin'
Wir chillen und vögeln
Know what I'm talking bout, so push the button
Weißt du, wovon ich rede, also drück den Knopf
You know what's happenin', fa shizzle, uh huh
Du weißt, was passiert, aber hallo, uh huh
Yeah bitch, trying to run from this pimpin'
Yeah Schlampe, versuchst vor diesem Player-Gehabe wegzulaufen
You can't out run the pimpin' bitch, I done told you
Du kannst dem Player-Gehabe nicht entkommen, Schlampe, hab ich dir doch gesagt





Writer(s): Howard Bailey, Shamar Daugherty, Christopher Bridges, Alonzo Lee Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.