Lyrics and translation Chingy feat. Midwest City - Cadillac Door (Edited) [feat. Midwest City]
Hey
yo,
what
up
Эй,
эй,
как
дела
This
one
for
all
my
homeboys
across
the
world,
right,
been
through
some
shit.
Эта
песня
для
всех
моих
корешей
по
всему
миру,
верно,
они
прошли
через
какое-то
дерьмо.
I
know
you've
all
had
a
lot
on
your
mind,
man.
Я
знаю,
у
вас
у
всех
на
уме,
приятель.
Had
a
lot
of
struggles
you
went
through
in
your
life.
В
твоей
жизни
было
много
трудностей.
Keep
your
head
up
dirty.
Держи
голову
высоко,
грязная.
I've
been
through
the
dirt,
been
slammed
from
right
to
left.
Я
был
в
грязи,
меня
швыряли
справа
налево.
I've
been
hit,
been
low,
been
high,
I
guess...
Я
был
ранен,
был
низок,
был
высок,
наверное...
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(скажи
что?)
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(скажи
что?)
See
the
star
was
born.
Смотри,
звезда
родилась.
Don't
think
nobody
notice.
Не
думай,
что
никто
не
заметит.
Goin'
through
these
trials
and
tribulations
kept
me
on
focus.
Пройдя
через
эти
испытания
и
невзгоды,
я
сосредоточился.
Tried
to
do
a
9-5,
but
where's
the
money?
Пытался
сделать
9-5,
но
где
деньги?
Coming
to
work
damn
near
bumming,
people
thinkin'
it's
funny
(haha).
Приходя
на
работу,
я
почти
бездельничаю,
люди
думают,
что
это
забавно
(ха-ха).
I'm
fed
up.
Я
сыт
по
горло.
Plus
my
homies
sellin'
crack
doin
good.
Плюс
мои
кореша,
продающие
крэк,
делают
это
хорошо.
Now
I'm
thinking
fuck
doing
it
legal
bring
it
back
to
the
hood.
Теперь
я
думаю,
что,
черт
возьми,
делаю
это
легально,
возвращая
все
обратно
в
гетто.
Man
it's
hell,
you
see,
wasn't
no
woman
there
for
me.
Чувак,
это
ад,
понимаешь,
там
для
меня
не
было
никакой
женщины.
I
ain't
got
shit
but
a
dream,
that's
why
they
chose
to
ignore
me.
У
меня
нет
ничего,
кроме
мечты,
вот
почему
они
решили
игнорировать
меня.
I've
been
through
the
dirt,
been
slammed
from
right
to
left.
Я
был
в
грязи,
меня
швыряли
справа
налево.
I've
been
hit,
been
low,
been
high,
I
guess...
Я
был
ранен,
был
низок,
был
высок,
наверное...
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(скажи
что?)
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(скажи
что?)
I've
been
through
the
dirt,
been
slammed
from
right
to
left.
Я
был
в
грязи,
меня
швыряли
справа
налево.
But
I
ain't
blowin'
up
I'm
built
to
ride
to
death.
Но
я
не
взрываюсь,
я
создан,
чтобы
мчаться
навстречу
смерти.
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(скажи
что?)
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(скажи
что?)
Now
I'm
on
the
block
pumping
rocks
toting
blocks.
Теперь
я
на
районе
качаю
камни,
таскаю
блоки.
Grand-mama
on
my
head,
I'm
ducking
and
dodging
the
cops.
Бабушка
на
моей
голове,
я
уворачиваюсь
и
уворачиваюсь
от
копов.
All
cuz
I'm
trying
to
make
a
living
(living).
Все
потому,
что
я
пытаюсь
зарабатывать
на
жизнь
(жить).
Consequences
of
that:
Последствия
этого:
End
up
dead
or
in
prison,
ain't
shit
given.
Кончить
смертью
или
тюрьмой-ни
хрена
не
дано.
I
done
struggled
too
long
not
to
floss
and
get
on.
Я
слишком
долго
боролась,
чтобы
не
начать
чистить
зубы
и
не
начать.
Imma
get
it
with
the
double,
if
not
the
microphone.I'm
headstrong
plus
I'm
out
for
those
dead
presidents.
Я
получу
его
с
двойником,
если
не
с
микрофоном,я
упрям,
к
тому
же
я
болен
за
этих
мертвых
президентов.
And
the
government
ain't
doing
shit
for
my
residence.
И
правительство
ни
хрена
не
делает
для
моей
резиденции.
I've
been
through
the
dirt,
been
slammed
from
right
to
left.
Я
был
в
грязи,
меня
швыряли
справа
налево.
I've
been
hit,
been
low,
been
high,
I
guess...
Я
был
ранен,
был
низок,
был
высок,
наверное...
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(скажи
что?)
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(скажи
что?)
I've
been
through
the
dirt,
been
slammed
from
right
to
left.
Я
был
в
грязи,
меня
швыряли
справа
налево.
But
I
ain't
blowin'
up
I'm
built
to
ride
to
death.
Но
я
не
взрываюсь,
я
создан,
чтобы
мчаться
навстречу
смерти.
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(скажи
что?)
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(скажи
что?)
It's
been
a
long
time
coming
(yeah
we
struggled)
Это
было
так
давно
(да,
мы
боролись).
It's
been
a
bumpy
ride
(but
we
gonna
make
it)
Это
была
ухабистая
поездка
(но
мы
справимся).
So
these
wheels
will
keep
on
turning
(say
what)
Так
что
эти
колеса
будут
продолжать
вращаться
(скажи
что?)
Till
the
day
I
die
(ride
with
me
fo
a
minute
yall).
До
самой
смерти
(поезжайте
со
мной
на
минутку).
Now
my
homies
busted
and
getting
shot
at
it's
getting
serious.
Теперь
моих
корешей
арестовали,
и
когда
в
них
стреляют,
это
становится
серьезным
делом.
Plus
I'm
praying
but
they
breaking
down
in
tears.
К
тому
же
я
молюсь,
но
они
разбиваются
в
слезах.
See
now
that
I'm
on,
people
think
money
make
you
proud.
Видишь
ли,
теперь,
когда
я
в
деле,
люди
думают,
что
деньгами
можно
гордиться.
But
I've
been
struggling
trying
to
come
up
since
I
was
a
child.
Но
я
боролся,
пытаясь
подняться,
с
самого
детства.
Who
are
you
to
judge
me
for
my
sins
and
what
I
did
wrong.
Кто
ты
такой,
чтобы
судить
меня
за
мои
грехи
и
за
то,
что
я
сделал
неправильно?
I'm
trying
to
live
don't
my
mama
singing
a
sad
song.
Я
пытаюсь
жить,
А
моя
мама
не
поет
грустную
песню.
They
say
look
out
for
your
family
and
so
I
try
to
shurr.
Они
говорят:
Берегись
своей
семьи,
и
поэтому
я
стараюсь
шуррить.
Look
Tommy
I
miss
you
but
I'll
see
you
when
I
get
thurr.
Послушай,
Томми,
я
скучаю
по
тебе,
но
увидимся,
когда
я
вернусь
домой.
I've
been
through
the
dirt,
been
slammed
from
right
to
left.
Я
был
в
грязи,
меня
швыряли
справа
налево.
I've
been
hit,
been
low,
been
high,
I
guess...
Я
был
ранен,
был
низок,
был
высок,
наверное...
I'm
like
a
Cadillac
door
say
what
Я
как
дверь
Кадиллака
скажи
что
I'm
like
a
Cadillac
door
say
what
Я
как
дверь
Кадиллака
скажи
что
I've
been
through
the
dirt,
been
slammed
from
right
to
left.
Я
был
в
грязи,
меня
швыряли
справа
налево.
But
I
ain't
blowin'
up
I'm
built
to
ride
to
death.
Но
я
не
взрываюсь,
я
создан,
чтобы
мчаться
навстречу
смерти.
I'm
like
a
Cadillac
door
say
what
Я
как
дверь
Кадиллака
скажи
что
I'm
like
a
Cadillac
door
say
what
Я
как
дверь
Кадиллака
скажи
что
Hey,
I'm
dedicating
this
song
to
everybody
that
lost
a
loved
one,
to
the
people
in
9-11,
hurricane
katrina,
all
the
folks
that
lost
folks
that
they
care
about,
and
if
you
down
yourself,
you
got
somebody
that's
down,
you
tryin
to
bring
they
spirits
up,
this
for
yall
man.
Эй,
я
посвящаю
эту
песню
всем,
кто
потерял
любимого
человека,
людям
в
9-11,
урагану
Катрина,
всем
людям,
которые
потеряли
людей,
которые
им
небезразличны,
и
если
ты
сам
подавлен,
то
у
тебя
есть
кто-то,
кто
подавлен,
ты
пытаешься
поднять
им
настроение,
это
для
тебя,
чувак.
I
know
you
can
relate
to
my
pain
so
just
feel
your
boy
ching-a-ling
man
I
do
this
for
all
yall.
Я
знаю,
что
ты
можешь
понять
мою
боль,
так
что
просто
почувствуй
своего
мальчика
Чинг-а-Линг,
Чувак,
я
делаю
это
для
всех
вас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bailey Howard Earl, Poli Paul S, Dykes Solomon Sloan, Jones Jeffrey L
Album
Hoodstar
date of release
19-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.