Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dublê de Namorado
Stuntman-Freund
O
dublê
de
namorado
Der
Stuntman-Freund
Não
consigo
mais
te
ver
com
essa
cara
Ich
kann
dich
nicht
mehr
mit
diesem
Gesicht
sehen
Sei
que
não
tá
satisfeita
com
esse
cara
Ich
weiß,
du
bist
nicht
zufrieden
mit
diesem
Kerl
Mas
me
fala,
nessa
história
onde
é
que
eu
entro?
Aber
sag
mir,
wo
komme
ich
in
dieser
Geschichte
ins
Spiel?
Eu
não
quero
destruir
teu
casamento
Ich
will
deine
Ehe
nicht
zerstören
Mas
te
dou
o
que
ele
não
te
dá
na
cama
Aber
ich
gebe
dir,
was
er
dir
im
Bett
nicht
gibt
Eu
te
amo
como
ele
não
te
ama
Ich
liebe
dich,
wie
er
dich
nicht
liebt
Me
transformo
no
teu
príncipe
encantado
Ich
verwandle
mich
in
deinen
Märchenprinzen
Deixa
eu
ser
o
seu
dublê
de
namorado
Lass
mich
dein
Stuntman-Freund
sein
Canta
Chininha
Singt
Chininha
Se
ele
é
teu
herói,
eu
sou
mais
corajoso
Wenn
er
dein
Held
ist,
bin
ich
mutiger
Se
ele
faz
o
amor,
eu
faço
mais
gostoso
Wenn
er
Liebe
macht,
mache
ich
es
geiler
Se
ele
é
o
ator,
eu
sou
realidade
Wenn
er
der
Schauspieler
ist,
bin
ich
die
Realität
Ele
é
a
mentira,
e
eu
sou
a
verdade
Er
ist
die
Lüge,
und
ich
bin
die
Wahrheit
Teu
amor
com
ele
é
tudo
miragem
Deine
Liebe
mit
ihm
ist
nur
eine
Fata
Morgana
Teu
amor
comigo
é
sexo
selvagem
Deine
Liebe
mit
mir
ist
wilder
Sex
Ele
tá
perdendo
porque
não
cuidou
Er
verliert,
weil
er
sich
nicht
gekümmert
hat
Ele
foi
traído,
eu
fui
o
traidor
Er
wurde
betrogen,
ich
war
der
Verräter
Que
roubei
o
seu
amor
Der
deine
Liebe
gestohlen
hat
Ele
não
te
completa,
não
atinge
a
meta
Er
vervollständigt
dich
nicht,
erreicht
das
Ziel
nicht
Não
mata
tua
fome
Stillt
deinen
Hunger
nicht
Aí
eu
entro
em
cena
Dann
trete
ich
auf
den
Plan
Acabo
com
problema
e
te
mostro
o
que
é
homem
Beende
das
Problem
und
zeige
dir,
was
ein
Mann
ist
Eu
te
pego
de
jeito
Ich
pack
dich
richtig
an
Eu
que
faço
direito
o
que
ele
faz
errado
Ich
mache
richtig,
was
er
falsch
macht
Eu
sei
que
é
perigoso
Ich
weiß,
es
ist
gefährlich
Mas
eu
tô
disposto
a
ficar
do
seu
lado
Aber
ich
bin
bereit,
an
deiner
Seite
zu
bleiben
Eu
sou
o
seu
dublê
de
namorado
Ich
bin
dein
Stuntman-Freund
Não
consigo
mais
te
ver
com
essa
cara
Ich
kann
dich
nicht
mehr
mit
diesem
Gesicht
sehen
Sei
que
não
tá
satisfeita
com
esse
cara
Ich
weiß,
du
bist
nicht
zufrieden
mit
diesem
Kerl
Mas
me
fala,
nessa
história
onde
é
que
eu
entro?
Aber
sag
mir,
wo
komme
ich
in
dieser
Geschichte
ins
Spiel?
Eu
não
quero
destruir
teu
casamento
Ich
will
deine
Ehe
nicht
zerstören
Mas
te
dou
o
que
ele
não
te
dá
na
cama
Aber
ich
gebe
dir,
was
er
dir
im
Bett
nicht
gibt
Eu
te
amo
como
China
não
te
ama
Ich
liebe
dich,
wie
China
dich
nicht
liebt
Me
transformo
no
teu
príncipe
encantado
Ich
verwandle
mich
in
deinen
Märchenprinzen
Deixa
eu
ser
o
seu
dublê
de
namorado,
dublê
de
namorado
Lass
mich
dein
Stuntman-Freund
sein,
Stuntman-Freund
Se
ele
é
teu
herói,
eu
sou
mais
corajoso
Wenn
er
dein
Held
ist,
bin
ich
mutiger
Se
ele
faz
o
amor,
eu
faço
mais
gostoso
Wenn
er
Liebe
macht,
mache
ich
es
geiler
Se
ele
é
o
ator,
eu
sou
realidade
Wenn
er
der
Schauspieler
ist,
bin
ich
die
Realität
O
Princípe
é
a
mentira,
e
eu
sou
a
verdade
Der
Príncipe
ist
die
Lüge,
und
ich
bin
die
Wahrheit
Teu
amor
com
ele
é
tudo
miragem
Deine
Liebe
mit
ihm
ist
nur
eine
Fata
Morgana
Teu
amor
comigo
é
sexo
selvagem
Deine
Liebe
mit
mir
ist
wilder
Sex
Ele
tá
perdendo
porque
não
cuidou
Er
verliert,
weil
er
sich
nicht
gekümmert
hat
Ele
foi
traído,
eu
fui
o
traidor
Er
wurde
betrogen,
ich
war
der
Verräter
Que
roubei
o
seu
amor,
seu
amor
Der
deine
Liebe
gestohlen
hat,
deine
Liebe
(Ele
não
te
completa,
não
atinge
a
meta)
(Er
vervollständigt
dich
nicht,
erreicht
das
Ziel
nicht)
(Não
mata
tua
fome)
nem
mata
tua
fome
não
(Stillt
deinen
Hunger
nicht)
stillt
deinen
Hunger
nicht,
nein
(Aí
eu
entro
em
cena)
(Dann
trete
ich
auf
den
Plan)
E
acabo
com
problema
(e
te
mostro
o
que
é
homem)
Und
beende
das
Problem
(und
zeige
dir,
was
ein
Mann
ist)
Eu
te
mostro
o
que
é
homem
Ich
zeige
dir,
was
ein
Mann
ist
Eu
te
pego
de
jeito
Ich
pack
dich
richtig
an
Eu
que
faço
direito
o
que
ele
faz
errado
Ich
mache
richtig,
was
er
falsch
macht
(Eu
sei
que
é
perigoso)
(Ich
weiß,
es
ist
gefährlich)
(Mas
eu
tô
disposto
a
ficar
do
seu
lado)
a
ficar
do
seu
lado
(Aber
ich
bin
bereit,
an
deiner
Seite
zu
bleiben)
an
deiner
Seite
zu
bleiben
(Ele
não
te
completa,
não
atinge
a
meta)
(Er
vervollständigt
dich
nicht,
erreicht
das
Ziel
nicht)
(Não
mata
tua
fome)
(Stillt
deinen
Hunger
nicht)
(Aí
eu
entro
em
cena)
(Dann
trete
ich
auf
den
Plan)
E
acabo
com
problema
(e
te
mostro
o
que
é
homem)
Und
beende
das
Problem
(und
zeige
dir,
was
ein
Mann
ist)
Sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
Ich
bin's,
ich
bin's,
ich
bin's,
ich
bin's
(Eu
te
pego
de
jeito)
(Ich
pack
dich
richtig
an)
(Eu
que
faço
direito
o
que
ele
faz
errado)
ele
faz
tudo
errado,
tudo
errado
(Ich
mache
richtig,
was
er
falsch
macht)
er
macht
alles
falsch,
alles
falsch
(Eu
sei
que
é
perigoso)
(Ich
weiß,
es
ist
gefährlich)
(Mas
eu
tô
disposto)
a
ficar
do
seu
lado
(Aber
ich
bin
bereit)
an
deiner
Seite
zu
bleiben
Eu
sou
o
seu
dublê
de
namorado
Ich
bin
dein
Stuntman-Freund
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Princípe
Attention! Feel free to leave feedback.