Chininha & Príncipe - Dublê de Namorado - translation of the lyrics into German

Dublê de Namorado - Chininha & Príncipetranslation in German




Dublê de Namorado
Stuntman-Freund
Eu sou
Ich bin
O dublê de namorado
Der Stuntman-Freund
Para
Halt
Não consigo mais te ver com essa cara
Ich kann dich nicht mehr mit diesem Gesicht sehen
Sei que não satisfeita com esse cara
Ich weiß, du bist nicht zufrieden mit diesem Kerl
Mas me fala, nessa história onde é que eu entro?
Aber sag mir, wo komme ich in dieser Geschichte ins Spiel?
Eu não quero destruir teu casamento
Ich will deine Ehe nicht zerstören
Mas te dou o que ele não te na cama
Aber ich gebe dir, was er dir im Bett nicht gibt
Eu te amo como ele não te ama
Ich liebe dich, wie er dich nicht liebt
Me transformo no teu príncipe encantado
Ich verwandle mich in deinen Märchenprinzen
Deixa eu ser o seu dublê de namorado
Lass mich dein Stuntman-Freund sein
Canta Chininha
Singt Chininha
Se ele é teu herói, eu sou mais corajoso
Wenn er dein Held ist, bin ich mutiger
Se ele faz o amor, eu faço mais gostoso
Wenn er Liebe macht, mache ich es geiler
Se ele é o ator, eu sou realidade
Wenn er der Schauspieler ist, bin ich die Realität
Ele é a mentira, e eu sou a verdade
Er ist die Lüge, und ich bin die Wahrheit
Teu amor com ele é tudo miragem
Deine Liebe mit ihm ist nur eine Fata Morgana
Teu amor comigo é sexo selvagem
Deine Liebe mit mir ist wilder Sex
Ele perdendo porque não cuidou
Er verliert, weil er sich nicht gekümmert hat
Ele foi traído, eu fui o traidor
Er wurde betrogen, ich war der Verräter
Que roubei o seu amor
Der deine Liebe gestohlen hat
Ele não te completa, não atinge a meta
Er vervollständigt dich nicht, erreicht das Ziel nicht
Não mata tua fome
Stillt deinen Hunger nicht
eu entro em cena
Dann trete ich auf den Plan
Acabo com problema e te mostro o que é homem
Beende das Problem und zeige dir, was ein Mann ist
Eu te pego de jeito
Ich pack dich richtig an
Eu que faço direito o que ele faz errado
Ich mache richtig, was er falsch macht
Eu sei que é perigoso
Ich weiß, es ist gefährlich
Mas eu disposto a ficar do seu lado
Aber ich bin bereit, an deiner Seite zu bleiben
Eu sou o seu dublê de namorado
Ich bin dein Stuntman-Freund
Para
Halt
Não consigo mais te ver com essa cara
Ich kann dich nicht mehr mit diesem Gesicht sehen
Sei que não satisfeita com esse cara
Ich weiß, du bist nicht zufrieden mit diesem Kerl
Mas me fala, nessa história onde é que eu entro?
Aber sag mir, wo komme ich in dieser Geschichte ins Spiel?
Eu não quero destruir teu casamento
Ich will deine Ehe nicht zerstören
Mas te dou o que ele não te na cama
Aber ich gebe dir, was er dir im Bett nicht gibt
Eu te amo como China não te ama
Ich liebe dich, wie China dich nicht liebt
Me transformo no teu príncipe encantado
Ich verwandle mich in deinen Märchenprinzen
Deixa eu ser o seu dublê de namorado, dublê de namorado
Lass mich dein Stuntman-Freund sein, Stuntman-Freund
Se ele é teu herói, eu sou mais corajoso
Wenn er dein Held ist, bin ich mutiger
Se ele faz o amor, eu faço mais gostoso
Wenn er Liebe macht, mache ich es geiler
Se ele é o ator, eu sou realidade
Wenn er der Schauspieler ist, bin ich die Realität
O Princípe é a mentira, e eu sou a verdade
Der Príncipe ist die Lüge, und ich bin die Wahrheit
Teu amor com ele é tudo miragem
Deine Liebe mit ihm ist nur eine Fata Morgana
Teu amor comigo é sexo selvagem
Deine Liebe mit mir ist wilder Sex
Ele perdendo porque não cuidou
Er verliert, weil er sich nicht gekümmert hat
Ele foi traído, eu fui o traidor
Er wurde betrogen, ich war der Verräter
Que roubei o seu amor, seu amor
Der deine Liebe gestohlen hat, deine Liebe
(Ele não te completa, não atinge a meta)
(Er vervollständigt dich nicht, erreicht das Ziel nicht)
(Não mata tua fome) nem mata tua fome não
(Stillt deinen Hunger nicht) stillt deinen Hunger nicht, nein
(Aí eu entro em cena)
(Dann trete ich auf den Plan)
E acabo com problema (e te mostro o que é homem)
Und beende das Problem (und zeige dir, was ein Mann ist)
Eu te mostro o que é homem
Ich zeige dir, was ein Mann ist
Eu te pego de jeito
Ich pack dich richtig an
Eu que faço direito o que ele faz errado
Ich mache richtig, was er falsch macht
(Eu sei que é perigoso)
(Ich weiß, es ist gefährlich)
(Mas eu disposto a ficar do seu lado) a ficar do seu lado
(Aber ich bin bereit, an deiner Seite zu bleiben) an deiner Seite zu bleiben
(Ele não te completa, não atinge a meta)
(Er vervollständigt dich nicht, erreicht das Ziel nicht)
(Não mata tua fome)
(Stillt deinen Hunger nicht)
(Aí eu entro em cena)
(Dann trete ich auf den Plan)
E acabo com problema (e te mostro o que é homem)
Und beende das Problem (und zeige dir, was ein Mann ist)
Sou eu, sou eu, sou eu, sou eu
Ich bin's, ich bin's, ich bin's, ich bin's
(Eu te pego de jeito)
(Ich pack dich richtig an)
(Eu que faço direito o que ele faz errado) ele faz tudo errado, tudo errado
(Ich mache richtig, was er falsch macht) er macht alles falsch, alles falsch
(Eu sei que é perigoso)
(Ich weiß, es ist gefährlich)
(Mas eu disposto) a ficar do seu lado
(Aber ich bin bereit) an deiner Seite zu bleiben
Eu sou o seu dublê de namorado
Ich bin dein Stuntman-Freund
Para
Halt





Writer(s): Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Princípe


Attention! Feel free to leave feedback.