Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seria
fácil
se
não
houvesse
amor
Es
wäre
einfach,
wenn
es
keine
Liebe
gäbe
Seria
fácil
se
fosse
apenas
uma
noite
Es
wäre
einfach,
wenn
es
nur
eine
Nacht
wäre
Mas
eu
e
você
nos
apegamos
Aber
du
und
ich,
wir
hängen
aneinander
Nos
apaixonamos
e
agora
Haben
uns
verliebt,
und
jetzt
Como
é
que
faz
pra
resolver
Wie
sollen
wir
das
lösen
Porque
você
comprou
passagem
e
vai
pra
londres
Weil
du
ein
Ticket
gekauft
hast
und
nach
London
gehst
E
uma
semana
é
todo
tempo
que
nos
resta
Und
eine
Woche
ist
all
die
Zeit,
die
uns
bleibt
Meu
deus
porque
uma
faculdade
assim
tão
longe
Mein
Gott,
warum
ein
Studium
so
weit
weg
E
a
sua
família
já
tá
preparando
a
festa
Und
deine
Familie
bereitet
schon
die
Party
vor
Pra
despedida
da
nossa
vida
Zum
Abschied
von
unserem
Leben
Eu
tô
sofrendo
com
a
contagem
regressiva
Ich
leide
unter
dem
Countdown
Pra
despedida
da
nossa
vida
Zum
Abschied
von
unserem
Leben
Me
diz
como
é
que
a
gente
fica
Sag
mir,
wie
es
mit
uns
weitergeht
Quando
passar
o
primeiro
mês
Wenn
der
erste
Monat
vergeht
Você
ligar
falando
inglês
Du
anrufst
und
Englisch
sprichst
Me
desespero,
me
desespero
Verzweifle
ich,
verzweifle
ich
Será
que
você
vai
mudar
Wirst
du
dich
wohl
verändern
Morando
em
outro
lugar
Wenn
du
woanders
wohnst
Me
desespero,
me
desespero
Verzweifle
ich,
verzweifle
ich
Mas
se
você
disser
que
volta
pra
mim
Aber
wenn
du
sagst,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Que
volta
pra
mim
Dass
du
zu
mir
zurückkommst
Eu
deixo
o
meu
medo
de
lado
Lege
ich
meine
Angst
beiseite
E
te
espero
no
mesmo
lugar
Und
warte
am
selben
Ort
auf
dich
Mas
se
você
disser
que
volta
pra
mim
Aber
wenn
du
sagst,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Que
volta
pra
mim
Dass
du
zu
mir
zurückkommst
Eu
fico
um
ano
inteiro
sozinho
Bleibe
ich
ein
ganzes
Jahr
allein
Solteiro
no
mesmo
lugar
de
novo
Warte
allein
am
selben
Ort
Nem
mesmo
Londres
vai
nos
separar
Nicht
einmal
London
wird
uns
trennen
Nem
mesmo
Londres
vai
nos
separar
Nicht
einmal
London
wird
uns
trennen
Seria
fácil
se
não
houvesse
amor,
não
Es
wäre
einfach,
wenn
es
keine
Liebe
gäbe,
nein
Seria
fácil
se
fosse
apenas
uma
noite
Es
wäre
einfach,
wenn
es
nur
eine
Nacht
wäre
Mas
eu
e
você
nos
apegamos
Aber
du
und
ich,
wir
hängen
aneinander
Nos
apaixonamos
e
agora
Haben
uns
verliebt,
und
jetzt
Como
é
que
faz
pra
resolver
Wie
sollen
wir
das
lösen
Porque
você
comprou
passagem
e
vai
pra
Londres
Weil
du
ein
Ticket
gekauft
hast
und
nach
London
gehst
E
uma
semana
é
todo
tempo
que
nos
resta
Und
eine
Woche
ist
all
die
Zeit,
die
uns
bleibt
Meu
deus
porque
uma
faculdade
assim
tão
longe
Mein
Gott,
warum
ein
Studium
so
weit
weg
E
a
sua
família
já
tá
preparando
a
festa
Und
deine
Familie
bereitet
schon
die
Party
vor
Pra
despedida
da
nossa
vida
Zum
Abschied
von
unserem
Leben
Eu
tô
sofrendo
com
a
contagem
regressiva
Ich
leide
unter
dem
Countdown
Pra
despedida
da
nossa
vida
Zum
Abschied
von
unserem
Leben
Me
diz
como
é
que
a
gente
fica
Sag
mir,
wie
es
mit
uns
weitergeht
Me
diz,
quando
passar
o
primeiro
mês
Sag
mir,
wenn
der
erste
Monat
vergeht
Você
ligar
falando
inglês
Du
anrufst
und
Englisch
sprichst
Me
desespero,
me
desespero
Verzweifle
ich,
verzweifle
ich
Será
que
você
vai
mudar
Wirst
du
dich
wohl
verändern
Morando
em
outro
lugar
Wenn
du
woanders
wohnst
Ei
me
desespero,
me
desespero
Hey,
ich
verzweifle,
ich
verzweifle
Mas
se
você
disser
que
volta
pra
mim
Aber
wenn
du
sagst,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Que
volta
pra
mim
Dass
du
zu
mir
zurückkommst
Eu
deixo
o
meu
medo
de
lado
Lege
ich
meine
Angst
beiseite
E
te
espero
no
mesmo
lugar
Und
warte
am
selben
Ort
auf
dich
Mas
se
você
disser
que
volta
pra
mim
Aber
wenn
du
sagst,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Que
volta
pra
mim
Dass
du
zu
mir
zurückkommst
Eu
fico
um
ano
inteiro
sozinho
Bleibe
ich
ein
ganzes
Jahr
allein
Solteiro
no
mesmo
lugar
de
novo
Warte
allein
am
selben
Ort
Nem
mesmo
Londres
vai
nos
separar
Nicht
einmal
London
wird
uns
trennen
Nem
mesmo
Londres
vai
nos
separar
Nicht
einmal
London
wird
uns
trennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Fellipe, Rodrigo Princípe
Attention! Feel free to leave feedback.