Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pai do Filho Dela
Vater ihres Kindes
É
normal
se
incomodar
com
passado
Es
ist
normal,
sich
über
die
Vergangenheit
Sorgen
zu
machen
Ter
ciúmes
de
um
ex
namorado
Eifersüchtig
auf
eine
Ex-Freundin
zu
sein
Mas
já
falei
que
ela
não
é
nada
pra
mim
Aber
ich
habe
dir
schon
gesagt,
dass
sie
nichts
für
mich
ist
Eu
te
falei
que
ela
não
é
nada
pra
mim
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
sie
nichts
für
mich
ist
Você
sabe
porque
ela
me
liga
Du
weißt,
warum
sie
mich
anruft
Mesmo
assim
a
gente
sempre
briga
Trotzdem
streiten
wir
immer
Mas
já
falei
que
ela
não
é
nada
pra
mim
Aber
ich
habe
dir
schon
gesagt,
dass
sie
nichts
für
mich
ist
Eu
te
falei
que
ela
não
é
nada
pra
mim
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
sie
nichts
für
mich
ist
Eu
entendo
sua
intolerância
Ich
verstehe
deine
Intoleranz
Lá
no
fundo
ela
faz
de
implicância
Tief
im
Inneren
tut
sie
es,
um
zu
provozieren
Porque
me
perdeu
pra
vc
e
nunca
vai
me
ter
de
volta
Weil
sie
mich
an
dich
verloren
hat
und
mich
nie
zurückbekommen
wird
Tô
contigo
isso
também
me
cansa
Ich
stimme
dir
zu,
das
ermüdet
mich
auch
Ela
fica
usando
a
criança
Sie
benutzt
das
Kind
Porque
me
perdeu
pra
você
e
nunca
vai
me
ter
de
volta
Weil
sie
mich
an
dich
verloren
hat
und
mich
nie
zurückbekommen
wird
Não
precisa
ver
perigo
nela
Du
brauchst
keine
Gefahr
in
ihr
zu
sehen
Sou
apenas
pai
do
filho
dela
Ich
bin
nur
der
Vater
ihres
Kindes
E
nada
mais,
nada
mais
Und
nichts
weiter,
nichts
weiter
Ela
só
me
ligou
ontem
pra
falar
sobre
o
dia
dos
pais
Sie
hat
mich
gestern
nur
angerufen,
um
über
den
Vatertag
zu
sprechen
Ela
põe
meu
filho
nesse
jogo
Sie
zieht
meinen
Sohn
in
dieses
Spiel
hinein
Você
sabe
longe
dele
eu
sofro
Du
weißt,
ohne
ihn
leide
ich
Tira
paz,
tira
a
paz
Es
nimmt
den
Frieden,
nimmt
den
Frieden
Ver
você
se
importando
com
alguém
que
eu
nem
me
importo
mais
Zu
sehen,
wie
du
dich
um
jemanden
sorgst,
der
mir
nicht
einmal
mehr
wichtig
ist
É
normal
se
incomodar
com
passado
Es
ist
normal,
sich
über
die
Vergangenheit
Sorgen
zu
machen
Ter
ciúmes
de
um
ex
namorado
Eifersüchtig
auf
eine
Ex-Freundin
zu
sein
Mas
já
falei
que
ela
não
é
nada
pra
mim
Aber
ich
habe
dir
schon
gesagt,
dass
sie
nichts
für
mich
ist
Eu
te
falei
que
ela
não
é
nada
pra
mim
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
sie
nichts
für
mich
ist
Você
sabe
porque
ela
me
liga
Du
weißt,
warum
sie
mich
anruft
Mesmo
assim
a
gente
sempre
briga
Trotzdem
streiten
wir
immer
Mas
já
falei
que
ela
não
é
nada
pra
mim
Aber
ich
habe
dir
schon
gesagt,
dass
sie
nichts
für
mich
ist
Eu
te
falei
que
ela
não
é
nada
pra
mim
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
sie
nichts
für
mich
ist
Eu
entendo
sua
intolerância
Ich
verstehe
deine
Intoleranz
Lá
no
fundo
ela
faz
de
implicância
Tief
im
Inneren
tut
sie
es,
um
zu
provozieren
Porque
me
perdeu
pra
vc
e
nunca
vai
me
ter
de
volta
Weil
sie
mich
an
dich
verloren
hat
und
mich
nie
zurückbekommen
wird
Tô
contigo
isso
também
me
cansa
Ich
stimme
dir
zu,
das
ermüdet
mich
auch
Ela
fica
usando
a
criança
Sie
benutzt
das
Kind
Porque
me
perdeu
pra
você
e
nunca
vai
me
ter
de
volta
Weil
sie
mich
an
dich
verloren
hat
und
mich
nie
zurückbekommen
wird
Não
precisa
ver
perigo
nela
Du
brauchst
keine
Gefahr
in
ihr
zu
sehen
Sou
apenas
pai
do
filho
dela
Ich
bin
nur
der
Vater
ihres
Kindes
E
nada
mais,
nada
mais
Und
nichts
weiter,
nichts
weiter
E
ela
só
me
ligou
ontem
pra
falar
sobre
o
dia
dos
pais
Und
sie
hat
mich
gestern
nur
angerufen,
um
über
den
Vatertag
zu
sprechen
Ela
põe
meu
filho
nesse
jogo
Sie
zieht
meinen
Sohn
in
dieses
Spiel
hinein
Você
sabe
longe
dele
eu
sofro
Du
weißt,
ohne
ihn
leide
ich
Tira
paz,
tira
a
paz
Es
nimmt
den
Frieden,
nimmt
den
Frieden
Ver
você
se
importando
com
alguém
que
eu
nem
me
importo
mais
Zu
sehen,
wie
du
dich
um
jemanden
sorgst,
der
mir
nicht
einmal
mehr
wichtig
ist
Não
precisa
ver
perigo
nela
Du
brauchst
keine
Gefahr
in
ihr
zu
sehen
Sou
apenas
pai
do
filho
dela
Ich
bin
nur
der
Vater
ihres
Kindes
E
nada
mais,
nada
mais
Und
nichts
weiter,
nichts
weiter
E
ela
só
me
ligou
ontem
pra
falar
sobre
o
dia
dos
pais
Und
sie
hat
mich
gestern
nur
angerufen,
um
über
den
Vatertag
zu
sprechen
Ela
põe
meu
filho
nesse
jogo
Sie
zieht
meinen
Sohn
in
dieses
Spiel
hinein
Você
sabe
longe
dele
eu
sofro
Du
weißt,
ohne
ihn
leide
ich
Tira
paz,
tira
a
paz
Es
nimmt
den
Frieden,
nimmt
den
Frieden
Ver
você
se
importando
com
alguém
que
eu
nem
me
importo
mais
Zu
sehen,
wie
du
dich
um
jemanden
sorgst,
der
mir
nicht
einmal
mehr
wichtig
ist
Alguém
que
eu
nem
me
importo
mais
Jemand,
der
mir
nicht
einmal
mehr
wichtig
ist
Alguém
que
eu
nem
me
importo
mais
Jemand,
der
mir
nicht
einmal
mehr
wichtig
ist
Não
precisa
ver
perigo
nela
Du
brauchst
keine
Gefahr
in
ihr
zu
sehen
Essa
música
da
vontade
de
chorar
Dieses
Lied
macht
Lust
zu
weinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Felipe Reis Amaro, Rodrigo Rodrigues Azelino, Thiago Soares Do Rosario Gomes Da Costa
Attention! Feel free to leave feedback.