Chininha & Príncipe - Pai do Filho Dela - translation of the lyrics into German

Pai do Filho Dela - Chininha & Príncipetranslation in German




Pai do Filho Dela
Vater ihres Kindes
É normal se incomodar com passado
Es ist normal, sich über die Vergangenheit Sorgen zu machen
Ter ciúmes de um ex namorado
Eifersüchtig auf eine Ex-Freundin zu sein
Mas falei que ela não é nada pra mim
Aber ich habe dir schon gesagt, dass sie nichts für mich ist
Eu te falei que ela não é nada pra mim
Ich habe dir gesagt, dass sie nichts für mich ist
Você sabe porque ela me liga
Du weißt, warum sie mich anruft
Mesmo assim a gente sempre briga
Trotzdem streiten wir immer
Mas falei que ela não é nada pra mim
Aber ich habe dir schon gesagt, dass sie nichts für mich ist
Eu te falei que ela não é nada pra mim
Ich habe dir gesagt, dass sie nichts für mich ist
Eu entendo sua intolerância
Ich verstehe deine Intoleranz
no fundo ela faz de implicância
Tief im Inneren tut sie es, um zu provozieren
Porque me perdeu pra vc e nunca vai me ter de volta
Weil sie mich an dich verloren hat und mich nie zurückbekommen wird
contigo isso também me cansa
Ich stimme dir zu, das ermüdet mich auch
Ela fica usando a criança
Sie benutzt das Kind
Porque me perdeu pra você e nunca vai me ter de volta
Weil sie mich an dich verloren hat und mich nie zurückbekommen wird
Não precisa ver perigo nela
Du brauchst keine Gefahr in ihr zu sehen
Sou apenas pai do filho dela
Ich bin nur der Vater ihres Kindes
E nada mais, nada mais
Und nichts weiter, nichts weiter
Ela me ligou ontem pra falar sobre o dia dos pais
Sie hat mich gestern nur angerufen, um über den Vatertag zu sprechen
Ela põe meu filho nesse jogo
Sie zieht meinen Sohn in dieses Spiel hinein
Você sabe longe dele eu sofro
Du weißt, ohne ihn leide ich
Tira paz, tira a paz
Es nimmt den Frieden, nimmt den Frieden
Ver você se importando com alguém que eu nem me importo mais
Zu sehen, wie du dich um jemanden sorgst, der mir nicht einmal mehr wichtig ist
É normal se incomodar com passado
Es ist normal, sich über die Vergangenheit Sorgen zu machen
Ter ciúmes de um ex namorado
Eifersüchtig auf eine Ex-Freundin zu sein
Mas falei que ela não é nada pra mim
Aber ich habe dir schon gesagt, dass sie nichts für mich ist
Eu te falei que ela não é nada pra mim
Ich habe dir gesagt, dass sie nichts für mich ist
Você sabe porque ela me liga
Du weißt, warum sie mich anruft
Mesmo assim a gente sempre briga
Trotzdem streiten wir immer
Mas falei que ela não é nada pra mim
Aber ich habe dir schon gesagt, dass sie nichts für mich ist
Eu te falei que ela não é nada pra mim
Ich habe dir gesagt, dass sie nichts für mich ist
Eu entendo sua intolerância
Ich verstehe deine Intoleranz
no fundo ela faz de implicância
Tief im Inneren tut sie es, um zu provozieren
Porque me perdeu pra vc e nunca vai me ter de volta
Weil sie mich an dich verloren hat und mich nie zurückbekommen wird
contigo isso também me cansa
Ich stimme dir zu, das ermüdet mich auch
Ela fica usando a criança
Sie benutzt das Kind
Porque me perdeu pra você e nunca vai me ter de volta
Weil sie mich an dich verloren hat und mich nie zurückbekommen wird
Não precisa ver perigo nela
Du brauchst keine Gefahr in ihr zu sehen
Sou apenas pai do filho dela
Ich bin nur der Vater ihres Kindes
E nada mais, nada mais
Und nichts weiter, nichts weiter
E ela me ligou ontem pra falar sobre o dia dos pais
Und sie hat mich gestern nur angerufen, um über den Vatertag zu sprechen
Ela põe meu filho nesse jogo
Sie zieht meinen Sohn in dieses Spiel hinein
Você sabe longe dele eu sofro
Du weißt, ohne ihn leide ich
Tira paz, tira a paz
Es nimmt den Frieden, nimmt den Frieden
Ver você se importando com alguém que eu nem me importo mais
Zu sehen, wie du dich um jemanden sorgst, der mir nicht einmal mehr wichtig ist
Não precisa ver perigo nela
Du brauchst keine Gefahr in ihr zu sehen
Sou apenas pai do filho dela
Ich bin nur der Vater ihres Kindes
E nada mais, nada mais
Und nichts weiter, nichts weiter
E ela me ligou ontem pra falar sobre o dia dos pais
Und sie hat mich gestern nur angerufen, um über den Vatertag zu sprechen
Ela põe meu filho nesse jogo
Sie zieht meinen Sohn in dieses Spiel hinein
Você sabe longe dele eu sofro
Du weißt, ohne ihn leide ich
Tira paz, tira a paz
Es nimmt den Frieden, nimmt den Frieden
Ver você se importando com alguém que eu nem me importo mais
Zu sehen, wie du dich um jemanden sorgst, der mir nicht einmal mehr wichtig ist
Alguém que eu nem me importo mais
Jemand, der mir nicht einmal mehr wichtig ist
Alguém que eu nem me importo mais
Jemand, der mir nicht einmal mehr wichtig ist
Não precisa ver perigo nela
Du brauchst keine Gefahr in ihr zu sehen
Essa música da vontade de chorar
Dieses Lied macht Lust zu weinen





Writer(s): Pedro Felipe Reis Amaro, Rodrigo Rodrigues Azelino, Thiago Soares Do Rosario Gomes Da Costa


Attention! Feel free to leave feedback.