Chininha & Príncipe - Pai do Filho Dela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chininha & Príncipe - Pai do Filho Dela




Pai do Filho Dela
Отец её ребёнка
É normal se incomodar com passado
Нормально ревновать к прошлому,
Ter ciúmes de um ex namorado
К бывшему парню,
Mas falei que ela não é nada pra mim
Но я же говорил, что она для меня ничего не значит,
Eu te falei que ela não é nada pra mim
Я говорил тебе, что она для меня ничего не значит.
Você sabe porque ela me liga
Ты знаешь, почему она мне звонит,
Mesmo assim a gente sempre briga
И всё равно мы из-за этого ругаемся.
Mas falei que ela não é nada pra mim
Но я же говорил, что она для меня ничего не значит,
Eu te falei que ela não é nada pra mim
Я говорил тебе, что она для меня ничего не значит.
Eu entendo sua intolerância
Я понимаю твою нетерпимость,
no fundo ela faz de implicância
В глубине души она делает это назло,
Porque me perdeu pra vc e nunca vai me ter de volta
Потому что потеряла меня, отдала тебя и никогда меня не вернёт.
contigo isso também me cansa
Я с тобой, и это меня тоже утомляет.
Ela fica usando a criança
Она использует ребёнка,
Porque me perdeu pra você e nunca vai me ter de volta
Потому что потеряла меня, отдала тебя и никогда меня не вернёт.
Não precisa ver perigo nela
Не нужно видеть в ней угрозу,
Sou apenas pai do filho dela
Я всего лишь отец её ребёнка,
E nada mais, nada mais
И ничего больше, ничего больше.
Ela me ligou ontem pra falar sobre o dia dos pais
Она просто позвонила мне вчера, чтобы поговорить о Дне отца.
Ela põe meu filho nesse jogo
Она втягивает моего сына в эту игру,
Você sabe longe dele eu sofro
Ты же знаешь, как я страдаю вдали от него.
Tira paz, tira a paz
Это лишает покоя, лишает покоя.
Ver você se importando com alguém que eu nem me importo mais
Видеть, как ты переживаешь из-за той, о ком я даже не думаю.
É normal se incomodar com passado
Нормально ревновать к прошлому,
Ter ciúmes de um ex namorado
К бывшему парню,
Mas falei que ela não é nada pra mim
Но я же говорил, что она для меня ничего не значит,
Eu te falei que ela não é nada pra mim
Я говорил тебе, что она для меня ничего не значит.
Você sabe porque ela me liga
Ты знаешь, почему она мне звонит,
Mesmo assim a gente sempre briga
И всё равно мы из-за этого ругаемся.
Mas falei que ela não é nada pra mim
Но я же говорил, что она для меня ничего не значит,
Eu te falei que ela não é nada pra mim
Я говорил тебе, что она для меня ничего не значит.
Eu entendo sua intolerância
Я понимаю твою нетерпимость,
no fundo ela faz de implicância
В глубине души она делает это назло,
Porque me perdeu pra vc e nunca vai me ter de volta
Потому что потеряла меня, отдала тебя и никогда меня не вернёт.
contigo isso também me cansa
Я с тобой, и это меня тоже утомляет.
Ela fica usando a criança
Она использует ребёнка,
Porque me perdeu pra você e nunca vai me ter de volta
Потому что потеряла меня, отдала тебя и никогда меня не вернёт.
Não precisa ver perigo nela
Не нужно видеть в ней угрозу,
Sou apenas pai do filho dela
Я всего лишь отец её ребёнка,
E nada mais, nada mais
И ничего больше, ничего больше.
E ela me ligou ontem pra falar sobre o dia dos pais
Она просто позвонила мне вчера, чтобы поговорить о Дне отца.
Ela põe meu filho nesse jogo
Она втягивает моего сына в эту игру,
Você sabe longe dele eu sofro
Ты же знаешь, как я страдаю вдали от него.
Tira paz, tira a paz
Это лишает покоя, лишает покоя.
Ver você se importando com alguém que eu nem me importo mais
Видеть, как ты переживаешь из-за той, о ком я даже не думаю.
Não precisa ver perigo nela
Не нужно видеть в ней угрозу,
Sou apenas pai do filho dela
Я всего лишь отец её ребёнка,
E nada mais, nada mais
И ничего больше, ничего больше.
E ela me ligou ontem pra falar sobre o dia dos pais
Она просто позвонила мне вчера, чтобы поговорить о Дне отца.
Ela põe meu filho nesse jogo
Она втягивает моего сына в эту игру,
Você sabe longe dele eu sofro
Ты же знаешь, как я страдаю вдали от него.
Tira paz, tira a paz
Это лишает покоя, лишает покоя.
Ver você se importando com alguém que eu nem me importo mais
Видеть, как ты переживаешь из-за той, о ком я даже не думаю.
Alguém que eu nem me importo mais
О ком я даже не думаю.
Alguém que eu nem me importo mais
О ком я даже не думаю.
Não precisa ver perigo nela
Не нужно видеть в ней угрозу,
Essa música da vontade de chorar
Эта песня вызывает желание плакать.





Writer(s): Pedro Felipe Reis Amaro, Rodrigo Rodrigues Azelino, Thiago Soares Do Rosario Gomes Da Costa


Attention! Feel free to leave feedback.