Chininha & Príncipe - Vinho - translation of the lyrics into German

Vinho - Chininha & Príncipetranslation in German




Vinho
Wein
Abri mais uma garrafa de vinho
Ich habe noch eine Flasche Wein geöffnet
Pra eu não me sentir sozinho
Damit ich mich nicht allein fühle
Com saudades de você
Voller Sehnsucht nach dir
são pra de três da madrugada
Es ist schon weit nach drei Uhr morgens
E o deserto dessa casa
Und die Wüste dieses Hauses
fazendo enlouquecer
Macht mich verrückt
Eu abrindo a porta do meu carro
Ich öffne gerade die Tür meines Wagens
Acendendo outro cigarro
Zünde mir noch eine Zigarette an
E eu vou pra rua me acalmar
Und ich gehe auf die Straße, um mich zu beruhigen
Quem sabe eu encontre um ombro amigo
Vielleicht finde ich eine Schulter zum Anlehnen
Que é pra conversar comigo
Um mit mir zu reden
E eu poder desabafar
Und damit ich mich aussprechen kann
Quero te ver
Ich will dich sehen
com o peito sofrendo
Meine Brust leidet
No carro correndo
Im rasenden Auto
Eu entrei na curva a mais de cem
Bin ich mit über hundert in die Kurve gefahren
Quero te ver
Ich will dich sehen
ligando direto
Ich rufe ständig an
Mas seu celular caixa postal
Aber dein Handy geht nur an die Mailbox
Não me atende no convencional
Du gehst nicht ans Festnetz ran
Como chuva e o vento
Wie Regen und Wind
A nossa história se combina
Passt unsere Geschichte zusammen
correndo contra o tempo
Ich renne gegen die Zeit
Eu dobrando a tua esquina
Ich biege gerade um deine Ecke
Eu desesperado
Ich bin schon verzweifelt
com medo de te encontrar
Ich habe Angst, dich zu treffen
Com outro cara do teu lado
Mit einem anderen Kerl an deiner Seite
Ocupando o meu lugar
Der meinen Platz einnimmt
com o coração sagrando
Mein Herz blutet
A minha alma ferida
Meine Seele ist verletzt
com medo de perder
Ich habe Angst zu verlieren
O grande amor da minha vida
Die große Liebe meines Lebens
Eu desesperado
Ich bin schon verzweifelt
com medo de te encontrar
Ich habe Angst, dich zu treffen
Com outro cara do teu lado
Mit einem anderen Kerl an deiner Seite
Ocupando o meu lugar
Der meinen Platz einnimmt
abrindo a porta do meu carro
Ich öffne gerade die Tür meines Wagens
Acendendo outro cigarro
Zünde mir noch eine Zigarette an
E eu vou pra rua me acalmar
Und ich gehe auf die Straße, um mich zu beruhigen
Quem sabe eu encontre um ombro amigo
Vielleicht finde ich eine Schulter zum Anlehnen
Que é pra conversar comigo
Um mit mir zu reden
E eu poder desabafar
Und damit ich mich aussprechen kann
Quero te ver
Ich will dich sehen
com o peito sofrendo
Meine Brust leidet
E o carro correndo
Und das Auto rast
Eu entrei na curva a mais de cem
Bin ich mit über hundert in die Kurve gefahren
Quero te ver (quero te ver)
Ich will dich sehen (ich will dich sehen)
ligando direto
Ich rufe ständig an
Mas seu celular caixa postal
Aber dein Handy geht nur an die Mailbox
Não me atende no convencional
Du gehst nicht ans Festnetz ran
Como chuva e o vento
Wie Regen und Wind
A nossa história se combina
Passt unsere Geschichte zusammen
correndo contra o tempo
Ich renne gegen die Zeit
Eu dobrando a tua esquina
Ich biege gerade um deine Ecke
Eu desesperado
Ich bin schon verzweifelt
com medo de te encontrar
Ich habe Angst, dich zu treffen
Com outro cara do teu lado
Mit einem anderen Kerl an deiner Seite
Ocupando o meu lugar
Der meinen Platz einnimmt
com o coração sagrando
Mein Herz blutet
A minha alma ferida
Meine Seele ist verletzt
com medo de perder
Ich habe Angst zu verlieren
O grande amor da minha vida
Die große Liebe meines Lebens
Eu desesperado
Ich bin schon verzweifelt
com medo de te encontrar
Ich habe Angst, dich zu treffen
Com outro cara do teu lado
Mit einem anderen Kerl an deiner Seite
Ocupando o meu lugar
Der meinen Platz einnimmt
Lugar que é meu
Der Platz, der meiner ist
Como chuva e o vento
Wie Regen und Wind
A nossa história se combina
Passt unsere Geschichte zusammen
correndo contra o tempo
Ich renne gegen die Zeit
Eu dobrando a tua esquina
Ich biege gerade um deine Ecke
Eu desesperado
Ich bin schon verzweifelt
Eu to morrendo de medo
Ich sterbe vor Angst
De ter outro em meu lugar
Dass ein anderer an meiner Stelle ist
Meu lugar
Meinem Platz
com o coração sagrando (sangrando, sangrando)
Mein Herz blutet (blutet, blutet)
A minha alma ferida
Meine Seele ist verletzt
com medo de perder
Ich habe Angst zu verlieren
O grande amor da minha vida (perder o grande amor)
Die große Liebe meines Lebens (die große Liebe verlieren)
Eu desesperado
Ich bin schon verzweifelt
com medo de te encontrar
Ich habe Angst, dich zu treffen
Com outro cara do teu lado
Mit einem anderen Kerl an deiner Seite
Ocupando o meu lugar
Der meinen Platz einnimmt
Abri mais uma garrafa de vinho
Ich habe noch eine Flasche Wein geöffnet





Writer(s): Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Princípe


Attention! Feel free to leave feedback.