Lyrics and translation Chino & Nacho - Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
la,
la,
uh
У-у-у-у-у-у
Chino
y
Nacho
(La,
la,
la,
uh)
Китаец
и
Начо
(Ла,
Ла,
Ла,
у)
La,
la,
la,
uh
Ла-ла-ла
...
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
(Supremo)
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
(Верховный)
Uh
la,
la,
uh
У-у-у-у-у-у
La,
la,
la,
uh
Ла-ла-ла
...
La,
la,
la,
uh
Ла-ла-ла
...
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя.
Sin
ti
todo
es
normal
Без
тебя
все
нормально.
Esta
vida
sigue
igual
Эта
жизнь
остается
прежней.
No
se
derrumba
el
suelo
bajo
mis
pies
Не
рушится
земля
под
моими
ногами.
Nada
se
va
poner
al
revés
Ничто
не
перевернется
с
ног
на
голову
Sé
que
puedo
enamorarme
de
nuevo
Я
знаю,
что
могу
снова
влюбиться.
Sobrevivir
sin
tus
besos
Выжить
без
твоих
поцелуев.
Y
lograr
olvidarme
de
ti
И
заставить
меня
забыть
о
тебе.
No
te
confundas
con
eso
Не
путайте
с
этим
Contigo
lo
que
siento
es
perfecto
С
тобой
то,
что
я
чувствую,
идеально.
Espero
que
nunca
te
separes
de
mí
(eeeh)
Надеюсь,
ты
никогда
не
расстанешься
со
мной
(eeeh)
Yo
sé
que
sin
ti
Я
знаю,
что
без
тебя
Ay
la
vida
no
detiene
su
curso
Увы,
жизнь
не
останавливает
свой
курс.
El
sol
sigue
alumbrando
este
mundo
Солнце
продолжает
освещать
этот
мир,
Yo
sin
ti
puedo
seguir
respirando
Я
без
тебя
могу
продолжать
дышать.
Pero
no
quiero
intentarlo
Но
я
не
хочу
пытаться.
Igual
hay
flores
de
color
en
el
campo
Так
же
есть
цветные
цветы
в
поле
Otras
personas
que
se
siguen
amando
Другие
люди,
которые
продолжают
любить
друг
друга
El
planeta
se
mantiene
girando
Планета
продолжает
вращаться
Pero
yo
no
quiero
nada
sin
ti
Но
я
ничего
не
хочу
без
тебя.
Uh
la,
la,
uh
У-у-у-у-у-у
Sin
ti
(La,
la,
la,
uh)
Sin
ti
Без
тебя
(Ла,
ла,
ла,
а)
без
тебя
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя.
Uh
la,
la,
uh
У-у-у-у-у-у
Sin
ti
(La,
la,
la,
uh)
Sin
ti
Без
тебя
(Ла,
ла,
ла,
а)
без
тебя
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя.
Mi
alegría
se
transformaría
en
una
melodía
de
melancolía
Моя
радость
превратится
в
мелодию
меланхолии.
Todo
el
día
solo
escribiría
sobre
la
agonía
de
una
noche
sin
tu
compañía
Весь
день
я
бы
просто
писал
о
агонии
одной
ночи
без
твоей
компании.
Mi
habitación
la
sentiría
vacía
В
моей
комнате
было
бы
пусто.
Una
razón
para
notarla
más
fría
Причина
заметить
ее
холоднее
Lloraría
y
no
sería
feliz
Я
бы
плакал
и
не
был
бы
счастлив.
Pero
estoy
seguro
que
no
me
moriría
Но
я
уверен,
что
не
умру.
Te
olvidaría
con
el
pasar
de
los
días
Я
бы
забыл
тебя
с
течением
дней.
Y
a
pesar
de
mi
teoría
nena
mía
no
me
arriesgaría
a
estar
sin
ti
И
несмотря
на
мою
теорию,
детка,
я
бы
не
рискнул
быть
без
тебя.
Ay
la
vida
no
detiene
su
curso
Увы,
жизнь
не
останавливает
свой
курс.
El
sol
sigue
alumbrando
este
mundo
Солнце
продолжает
освещать
этот
мир,
Yo
sin
ti
puedo
seguir
respirando
Я
без
тебя
могу
продолжать
дышать.
Pero
no
quiero
intentarlo
Но
я
не
хочу
пытаться.
Igual
hay
flores
de
color
en
el
campo
Так
же
есть
цветные
цветы
в
поле
Otras
personas
que
se
siguen
amando
Другие
люди,
которые
продолжают
любить
друг
друга
El
planeta
se
mantiene
girando
Планета
продолжает
вращаться
Pero
yo
no
quiero
nada
sin
ti
Но
я
ничего
не
хочу
без
тебя.
Uh
la,
la,
uh
У-у-у-у-у-у
Sin
ti
(La,
la,
la,
uh),
Sin
ti
Без
тебя
(Ла,
Ла,
Ла,
ух),
без
тебя
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя.
Uh
la,
la,
uh
У-у-у-у-у-у
Sin
ti
(La,
la,
la,
uh),
Sin
ti
Без
тебя
(Ла,
Ла,
Ла,
ух),
без
тебя
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя.
Sin
ti
no
quiero
nada
Без
тебя
я
ничего
не
хочу.
Ni
noches
ni
mañanas
Ни
ночи,
ни
утра.
Y
aunque
el
mundo
no
para
И
хотя
мир
не
для
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя.
Sin
ti
veo
las
estrellas
Без
тебя
я
вижу
звезды.
También
mujeres
bellas
Также
красивые
женщины
Y
aunque
hay
muchas
de
ellas
И
хотя
их
много
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя.
Sin
ti,
sin
ti
Без
тебя,
без
тебя.
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя.
Sin
ti,
sin
ti
Без
тебя,
без
тебя.
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя.
Uh
la,
la,
uh
У-у-у-у-у-у
Tu
reconoces
un
hit
cuando
lo
oyes
(La,
la,
la,
uh)
Вы
узнаете
хит,
Когда
услышите
его
(Ла,
Ла,
Ла,
ух)
Chino
y
Nacho
(Yo
no
quiero
nada
sin
ti)
Китайское
и
Начо
(я
ничего
не
хочу
без
тебя)
Uh
la,
la,
uh
У-у-у-у-у-у
Daniel
y
Yein
(La,
la,
la,
uh)
La,
la,
la
Даниэль
и
Йейн
(Ла,
Ла,
Ла,
ух)
Ла,
Ла,
Ла
Esto
es
amor
supremo
(Yo
no
quiero
nada
sin
ti)
Это
высшая
любовь
(я
ничего
не
хочу
без
тебя)
Uh
la,
la,
uh
У-у-у-у-у-у
Sin
ti,
Sin
ti
(Supremo)
Без
тебя,
без
тебя
(Верховный)
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя.
Uh
la,
la,
uh
У-у-у-у-у-у
Sin
ti,
Sin
ti
(Supremo)
Без
тебя,
без
тебя
(Верховный)
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JESUS ALBERTO MIRANDA PEREZ, MIGUEL IGNACIO MENDOZA DONATTI, PABLO VILLALOBOS
Album
Supremo
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.