Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
um
trago
desse
blunt
Noch
ein
Zug
von
diesem
Blunt
Outra
conta
pra
pagar
Noch
eine
Rechnung
zu
bezahlen
Sempre
tem
mais
um
dever
pra
se
fazer
Immer
gibt
es
noch
eine
Pflicht
zu
erledigen
Arquivos
pra
apagar
Dateien
zum
Löschen
Quanto
vale
meu
lazer?
Pode
ficar
com
o
troco
Was
ist
meine
Freizeit
wert?
Du
kannst
das
Wechselgeld
behalten
Trocando
soco
com
meu
próprio
bem
estar
Ich
tausche
Schläge
mit
meinem
eigenen
Wohlbefinden
Melhor
se
permitir
do
que
se
perguntar
Besser,
es
sich
zu
erlauben,
als
sich
zu
fragen
Melhor
se
divertir
do
que
ficar
velho
cedo
Besser,
Spaß
zu
haben,
als
früh
alt
zu
werden
Botando
medo
no
lugar
do
que
era
pra
ser
doce
Angst
dorthin
setzen,
wo
es
süß
sein
sollte
Ainda
não
te
trouxe
nem
metade
do
que
eu
posso
carregar
Ich
habe
dir
noch
nicht
einmal
die
Hälfte
von
dem
gebracht,
was
ich
tragen
kann
O
tempo
vai
fechar
Das
Wetter
wird
umschlagen
O
mundo
vai
cair
pra
quem
tá
agindo
pelo
errado
Die
Welt
wird
für
den
zusammenbrechen,
der
falsch
handelt
Não
é
novidade
que
te
volta
o
que
se
faz
Es
ist
nichts
Neues,
dass
das,
was
man
tut,
zu
einem
zurückkommt
Parece
até
besteira,
e
quem
pagar
pra
ver
Es
scheint
sogar
Unsinn
zu
sein,
und
wer
zahlt,
um
es
zu
sehen
Mais
pelo
processo
do
que
pelo
pronto
Mehr
für
den
Prozess
als
für
das
Fertige
10
assistência,
11
rebote
e
25
ponto
10
Assists,
11
Rebounds
und
25
Punkte
Nem
tudo
que
eu
faço
eu
conto,
desencanto
Nicht
alles,
was
ich
tue,
erzähle
ich,
Entzauberung
Mas
tive
que
aprender
a
contar,
pra
cantar
e
ter
meu
canto
Aber
ich
musste
lernen
zu
zählen,
um
zu
singen
und
meinen
eigenen
Platz
zu
haben
Se
é
pra
meter
marcha
Wenn
es
darum
geht,
Gas
zu
geben
Balde
de
sorvete
com
bolacha
Eimer
Eiscreme
mit
Keksen
Pra
não
absorver
frequência
baixa
Um
keine
niedrige
Frequenz
aufzunehmen
Se
é
pra
meter
marcha,
meter
marcha
Wenn
es
darum
geht,
Gas
zu
geben,
Gas
zu
geben
Se
é
pra
meter
marcha
Wenn
es
darum
geht,
Gas
zu
geben
Só
de
três
em
campo
com
meus
faixa
Nur
zu
dritt
auf
dem
Feld
mit
meiner
Crew
Pra
não
absorver
frequência
baixa
Um
keine
niedrige
Frequenz
aufzunehmen
Se
é
pra
meter
marcha,
meter
marcha
Wenn
es
darum
geht,
Gas
zu
geben,
Gas
zu
geben
E
de
canto
em
canto,
onde
eu
canto
encanto
Und
von
Ecke
zu
Ecke,
wo
ich
singe,
bezaubere
ich
Enquanto
num
canto
inquieto
eu
aqueço
meu
pranto
e
pronto
Während
ich
in
einer
unruhigen
Ecke
meine
Klage
nähre
und
fertig
Meu
feito
é
efeito
nitro
com
meus
desafeto
Meine
Tat
wirkt
wie
Nitro
auf
meine
Gegner
As
nota
no
delito,
mas
sem
delatar
tá
certo?
Die
Noten
im
Vergehen,
aber
ohne
zu
verraten,
okay?
A
vida
é
tiro
livre
na
bola
da
vez
Das
Leben
ist
ein
Freiwurf
beim
Ball,
der
gerade
dran
ist
Vem
pro
jogo
de
4 eu
vou
empurrando
de
3
Komm
zum
Spiel
zu
viert,
ich
drücke
von
der
Dreierlinie
Nessas
quadra
a
muitas
temporada,
sem
fuga,
sem
truque
Auf
diesen
Plätzen
seit
vielen
Saisons,
keine
Flucht,
kein
Trick
Não
conheço
o
estilo?
Tranquilo
"googa"
Rucker
Kennst
den
Stil
nicht?
Kein
Problem,
"google"
Rucker
Earl
Manigault
da
rima
arremessada
Der
Earl
Manigault
des
geworfenen
Reims
Pai
dos
filhos
que
improvisam
nessas
quadras
Vater
der
Söhne,
die
auf
diesen
Plätzen
improvisieren
Eu
ponho
ordem
na
desordem
enquanto
eles
erram
Ich
bringe
Ordnung
in
die
Unordnung,
während
sie
Fehler
machen
Versando
sem
rebote,
pros
que
pensam
que
me
ferram
Reimend
ohne
Rebound,
für
die,
die
denken,
sie
können
mich
reinlegen
All
Star
Games
na
oralidade,
donos
das
cidades
All-Star-Spiele
in
der
Mündlichkeit,
Herren
der
Städte
Cromossomos
ancestrais,
somos
rivais
da
maldade
Ahnen-Chromosomen,
wir
sind
Rivalen
der
Bosheit
Meu
universo
é
o
jogo
com
mic
ligado
Mein
Universum
ist
das
Spiel
mit
eingeschaltetem
Mikrofon
Num
esquece
MVP
é
Max
Verso
Pesado
Vergiss
nicht,
MVP
ist
Max
Schwerer
Vers
Se
é
pra
meter
marcha
Wenn
es
darum
geht,
Gas
zu
geben
Balde
de
sorvete
com
bolacha
Eimer
Eiscreme
mit
Keksen
Pra
não
absorver
frequência
baixa
Um
keine
niedrige
Frequenz
aufzunehmen
Se
é
pra
meter
marcha,
meter
marcha
Wenn
es
darum
geht,
Gas
zu
geben,
Gas
zu
geben
Se
é
pra
meter
marcha
Wenn
es
darum
geht,
Gas
zu
geben
Só
de
três
em
campo
com
meus
faixa
Nur
zu
dritt
auf
dem
Feld
mit
meiner
Crew
Pra
não
absorver
frequência
baixa
Um
keine
niedrige
Frequenz
aufzunehmen
Se
é
pra
meter
marcha,
meter
marcha
Wenn
es
darum
geht,
Gas
zu
geben,
Gas
zu
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chinv, Max B.o.
Attention! Feel free to leave feedback.