Chinx feat. DJ Drama & French Montana - The Oath - translation of the lyrics into German

The Oath - Chinx , DJ Drama , French Montana translation in German




The Oath
Das Gelöbnis
Ladies and gentlemen, the very word "secrecy" is repugnant
Meine Damen und Herren, das Wort "Geheimhaltung" allein ist schon abstoßend
In a free and open society and we are as a people
In einer freien und offenen Gesellschaft, und wir sind als Volk
Inherently and historically
Von Natur aus und historisch
Opposed to secret societies, to secret oaths
Gegen Geheimgesellschaften, gegen geheime Eide
And to secret proceedings we decided long ago
Und gegen geheime Verfahren. Wir haben vor langer Zeit entschieden,
That the dangers of excessive and unwarranted concealment
Dass die Gefahren übermäßiger und ungerechtfertigter Geheimhaltung
Far outweighed the dangers— (Let's get to it)
Die Gefahren bei weitem überwiegen (Lass uns anfangen)
Yeah, kitchen cookin' O's (Servin')
Ja, in der Küche Koks kochen (Servieren)
Thirty-six of those, lil' one, you got it sewn (The whole thing)
Sechsunddreißig davon, Kleine, du hast es drauf (Die ganze Sache)
Dolla on the beat and niggas gotta zone (Zone)
Dolla am Beat und Jungs müssen in die Zone (Zone)
I'm at these niggas necks like a collarbone (Gangsta)
Ich bin diesen Jungs am Hals wie ein Schlüsselbein (Gangsta)
I'm ballin' on these fuckers, all net
Ich spiele mit diesen Typen, nur Netz
If it ain't about a check, I don't stress (Tell 'em), nah
Wenn es nicht um einen Scheck geht, stresse ich nicht (Sag es ihnen), nein
I let my money work out, Bowflex
Ich lasse mein Geld arbeiten, Bowflex
Take a sip of water, do some more sets (Yay)
Trinke einen Schluck Wasser, mache noch ein paar Sätze (Yay)
You rockin' with the new illuminati, all-black Maserati (That's right)
Du rockst mit den neuen Illuminaten, komplett schwarzer Maserati (Stimmt)
Careful how you talk, my young boys' kamikaze (What?)
Pass auf, wie du redest, meine Jungs sind Kamikaze (Was?)
Started from the block to a hundred Ms
Vom Block angefangen bis zu hundert Millionen
New ghost Rolls and a set of gems (What?)
Neuer Ghost Rolls und ein Satz Juwelen (Was?)
Shit, nigga, you damn right
Scheiße, Junge, du hast verdammt recht
Whipped it on the stove (Woo), just to get my fan right (For sure, man)
Habe es auf dem Herd zubereitet (Woo), nur um meinen Ventilator richtig einzustellen (Sicher, Mann)
Coke Boy, nigga, we airtight (Tax)
Coke Boy, Junge, wir sind wasserdicht (Tax)
Pop pills, sip the lean, we gon' take flight (Flight)
Pillen schlucken, Lean sippen, wir heben ab (Flug)
The fact that I'm doin' good, they wanna pull me back (Back)
Die Tatsache, dass es mir gut geht, sie wollen mich zurückziehen (Zurück)
Grind like a mule, hard work is what you lack (For sure)
Schufte wie ein Maultier, harte Arbeit ist das, was dir fehlt (Sicher)
Light a candle, say a prayer for the passed homies
Zünde eine Kerze an, sprich ein Gebet für die verstorbenen Homies
Ain't no longer here (Rest in peace)
Die nicht mehr hier sind (Ruhe in Frieden)
On the block where the homicides go down (What?)
Auf dem Block, wo die Morde passieren (Was?)
Fast money never slow down (Uh)
Schnelles Geld wird nie langsamer (Äh)
Cycles on and on like a merry-go-round (Uh)
Kreisläufe immer und immer wieder wie ein Karussell (Äh)
Few make it out, except for the chosen ones (Woo)
Wenige schaffen es heraus, außer den Auserwählten (Woo)
You heard many songs, this the unspoken one (Shh)
Du hast viele Lieder gehört, dies ist das unausgesprochene (Shh)
Dedicated, all I ask is a lil' secrecy
Engagiert, alles, was ich verlange, ist ein bisschen Geheimhaltung
Only the real niggas know what the fuck I'm talkin' 'bout
Nur die echten Jungs wissen, wovon zum Teufel ich rede
To my nigga Chinx Drugz, oh, yes, this Drugz
Für meinen Jungen Chinx Drugz, oh ja, dieser Drugz
Fuck how I get mine, nigga, get yours, haha
Scheiß drauf, wie ich meins bekomme, Junge, hol dir deins, haha
CB6 (Coke Boy, baby)
CB6 (Coke Boy, Baby)
For our loved ones
Für unsere Lieben
All our fallen soldiers (Yeah)
Alle unsere gefallenen Soldaten (Ja)
DJ Drama
DJ Drama
Pop Smoke, Nipsey Hussle, King Von, Chinx Drugz
Pop Smoke, Nipsey Hussle, King Von, Chinx Drugz
Triple X, Juice WRLD, Fred tha God (Love you niggas)
Triple X, Juice WRLD, Fred tha God (Liebe euch, Jungs)
Fifteen roaches on my face like I was Puffy Combs (Puffy Combs)
Fünfzehn Kakerlaken in meinem Gesicht, als wäre ich Puffy Combs (Puffy Combs)
Fifteen hitters with me, shootin' like they Eddie Jones (Eddie Jones)
Fünfzehn Schläger bei mir, die schießen wie Eddie Jones (Eddie Jones)
I was trippin' off my weight, mixin' Percs with tequila (Percs with tequila)
Ich war auf meinem Gewichtstrip, mischte Percs mit Tequila (Percs mit Tequila)
From a feelin', now my diamonds dancin' like Triller
Aus einem Gefühl, jetzt tanzen meine Diamanten wie Triller
We was hustlin' on the block, from the housin' departments
Wir haben auf dem Block geackert, von den Wohnungsämtern
Stand in middle of the street, like I was Paul McCartney
Stehe mitten auf der Straße, als wäre ich Paul McCartney
Me and Chinx racin' foreigns, got Pop on the chorus (Nyoom)
Ich und Chinx rasen in Ausländern, haben Pop im Refrain (Nyoom)
You know legends never die, king like Notorious (Never)
Du weißt, Legenden sterben nie, König wie Notorious (Nie)
I done skipped death twice, here to tell you stories
Ich bin dem Tod zweimal entkommen, hier, um dir Geschichten zu erzählen
They done shot me in the head, that's the price I'm payin'
Sie haben mir in den Kopf geschossen, das ist der Preis, den ich zahle
That new illuminati, all yellow-red Bugatti
Diese neuen Illuminaten, ganz gelb-roter Bugatti
Racin' through the back blocks like it's Abu Dhabi
Rase durch die Hinterhöfe, als wäre es Abu Dhabi
Bumpin' Maserati Fox in that black Maserati
Stoße Maserati Fox in diesem schwarzen Maserati an
I sipped lean with Mac Miller, rest in peace, God heal us
Ich habe Lean mit Mac Miller gesippt, ruhe in Frieden, Gott heile uns
Rolled around with Big Pun through the South Bronx slums
Bin mit Big Pun durch die Slums der South Bronx gerollt
Bumpin' Punisher, tell Allah "Take me, I'm a punisher"
Stoße Punisher an, sage Allah "Nimm mich, ich bin ein Bestrafer"
And God told you
Und Gott sagte dir
If you try to control what's out of your control, it controls you
Wenn du versuchst, das zu kontrollieren, was außerhalb deiner Kontrolle liegt, kontrolliert es dich
Gotta watch they actions, not they captions
Muss ihre Taten beobachten, nicht ihre Bildunterschriften
Coke Boys, we're livin' with a passion (With a passion)
Coke Boys, wir leben mit Leidenschaft (Mit Leidenschaft)
A few make it out, except for the chosen ones (Chosen ones)
Einige schaffen es heraus, außer den Auserwählten (Auserwählten)
You heard plenty songs, this the unspoken one (Gangsta Grillz)
Du hast viele Lieder gehört, dies ist das unausgesprochene (Gangsta Grillz)
All I ask this year, is we stay alive
Alles, was ich dieses Jahr verlange, ist, dass wir am Leben bleiben
We stay great, Hip-hop, we need you
Wir bleiben großartig, Hip-Hop, wir brauchen dich
I pray to God, all my niggas up there
Ich bete zu Gott, alle meine Jungs da oben
Y'all lookin' down on us and you proud of us
Ihr schaut auf uns herab und seid stolz auf uns
You see, legends never die, legacies are forever
Du siehst, Legenden sterben nie, Vermächtnisse sind für immer
A message to the entire community
Eine Botschaft an die gesamte Gemeinschaft
We better than this, when will it stop?
Wir sind besser als das, wann wird es aufhören?
I'm tired of losin' my niggas, a dedication, peace signs up
Ich bin es leid, meine Jungs zu verlieren, eine Widmung, Friedenszeichen hoch
Light a candle, say a prayer, light a candle, say a prayer
Zünde eine Kerze an, sprich ein Gebet, zünde eine Kerze an, sprich ein Gebet
Light a candle, say a prayer, love you, my niggas
Zünde eine Kerze an, sprich ein Gebet, liebe euch, meine Jungs
Light a candle, say a prayer (For life), light a candle, say a prayer
Zünde eine Kerze an, sprich ein Gebet (Für das Leben), zünde eine Kerze an, sprich ein Gebet





Writer(s): Karim Kharbouch


Attention! Feel free to leave feedback.