Lyrics and translation Chinx Drugz feat. Rick Ross, French Montana & Diddy - I'm a Coke Boy (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigga
walk
up
in
the
spot
wearing
that
same
shit
Jesus
used
to
wear
(egyptian
cloths)
Ниггер
появляется
на
месте,
одетый
в
то
же
самое
дерьмо,
которое
носил
Иисус
(египетские
одежды).
The
other
nigga,
talking
that's
fly
as
shit
Другой
ниггер
говорит,
что
это
чертовски
круто
Could
have
been
a
pilot,
could
have
been
a
doctor
Мог
бы
стать
пилотом,
мог
бы
стать
врачом
Could
have
been
a
pimp,
could
have
been
a
mobster
Мог
быть
сутенером,
мог
быть
гангстером
Could
have
been
a
mack,
could
have
been
a
dope
boy
Мог
бы
быть
маком,
мог
бы
быть
наркоманом
Homie
matter
of
fact,
I'm
a
motherfuckerin'
coke
boy
Братан,
на
самом
деле,
я
гребаный
любитель
кокаина
You
wiggling
baby,
I'm
a
motherfuckerin
coke
boy
Ты
вертлявый
малыш,
я,
мать
твою,
любитель
кокаина.
You
wiggling
baby,
I'm
a
motherfuckerin
coke
boy
Ты
вертлявый
малыш,
я,
мать
твою,
любитель
кокаина.
You
wiggling
baby,
I'm
a
motherfuckerin
coke
boy
Ты
вертлявый
малыш,
я,
мать
твою,
любитель
кокаина.
You
wiggling
baby,
I'm
a
motherfuckerin
coke
boy
Ты
вертлявый
малыш,
я,
мать
твою,
любитель
кокаина.
Rallies
on
the
roll,
prezies
never
fold
Розыгрыши
продолжаются,
призы
никогда
не
сбрасываются
Mommy,
you
ain't
got
to
take
a
vote
to
hit
the
pole
Мамочка,
тебе
не
обязательно
голосовать,
чтобы
попасть
в
столб.
Just
bounce
it
up
and
down,
spread
it
all
around
Просто
раскачивай
его
вверх-вниз,
распространяй
повсюду.
Hit
the
homies
off,
pass
it
all
around
Заводи
корешей,
передавай
это
всем
по
кругу
I'm
talking
about
the
money,
I'm
talking
about
them
ems
Я
говорю
о
деньгах,
я
говорю
о
них.
I'm
talking
about
the
rollie,
67
pins
Я
говорю
о
ролли,
67
булавок
Few
homies
with
me,
couple
in
the
benz
Со
мной
несколько
корешей,
пара
в
"бенце"
Shawty
said
I'm
foul,
she
heard
I
hit
her
friends
Малышка
сказала,
что
я
грязный,
она
слышала,
что
я
ударил
ее
друзей
Rocks
in
your
bake
pot,
starting
from
a
dope
spot
Камни
в
вашей
кастрюле
для
запекания,
начиная
с
самого
вкусного
места
Made
my
first
couple
hundred
whipping
on
a
stove
top
Приготовила
свои
первые
пару
сотен
порций
на
плите
Me
and
Frenchie,
in
that
new
ghost
Phantom
Я
и
Френчи
в
этом
новом
призрачном
фантоме
Comfy
where
I'm
at,
but
I
could
have
been
a,
could
have
been
a
Мне
удобно
там,
где
я
нахожусь,
но
я
мог
бы
быть,
мог
бы
быть
Any
given
time,
Benz
in
the
grill
В
любой
момент
готовьте
на
гриле
Ten
toes
down,
both
hands
on
the
feel
На
десять
пальцев
вниз,
обеими
руками
на
ощупь
Probably
on
a
molley,
probably
on
some
syrup
Вероятно,
на
молли,
возможно,
на
каком-нибудь
сиропе
They
know
I'm
putting
off,
on
the
bleachers
hoes
cheer
us
Они
знают,
что
я
откладываю,
шлюхи
на
трибунах
подбадривают
нас
City
on
my
back,
lanes
in
the
wind
Город
у
меня
за
спиной,
переулки
на
ветру
Coop
like
a
shark,
no,
you
lames
see
the
fin
Прыгай,
как
акула,
нет,
вы,
парни,
видите
плавник
Treadin'
upshore,
these
hoes
won't
swim
Продвигаясь
вверх
по
берегу,
эти
шлюхи
не
будут
плавать
My
wrists
be
the
bait,
the
fish
getting
in
Мои
запястья
- приманка,
рыба
забирается
внутрь.
Knocked
out
her
tube
sock,
gave
the
whole
crew
whops'
Выбил
у
нее
носок-тюбик,
устроил
взбучку
всей
команде'
Shine
on
the
game
like
you're
head
when
the
roof
drop
Блистай
в
игре,
как
будто
у
тебя
есть
голова,
когда
падает
крыша
A
bum
then,
and
you're
still
a
bum
now
Тогда
ты
был
бездельником,
и
сейчас
ты
все
еще
бездельник
Always
been
a
clown,
but
you
could
have
been
a,
could
have
been
a
Всегда
был
клоуном,
но
ты
мог
бы
стать,
мог
бы
стать
Go
ahead,
baby,
go
ahead,
baby
Давай,
детка,
давай,
детка
Go
ahead,
baby,
go
ahead,
baby
Давай,
детка,
давай,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis James Coffey, Rory William Quigley, Dwayne Emil Simon, Karim Kharbouch, James Todd Smith, Lionel Pickens
Attention! Feel free to leave feedback.