Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Mind Me
Stör Dich Nicht An Mir
Racks
on
racks
on
deck
when
I
come
through,
don′t
mind
me
Bündel
über
Bündel
am
Start,
wenn
ich
komm',
stör
dich
nicht
an
mir
Diamonds
on
my
neck
and
on
my
wrist,
don't
mind
me
Diamanten
an
mei'm
Hals
und
an
mei'm
Handgelenk,
stör
dich
nicht
an
mir
Pull
up
in
a
brand
new
drop
and
snatch
your
ho,
don′t
mind
me
Fahr'
vor
in
'nem
brandneuen
Cabrio
und
schnapp'
mir
deine
Alte,
stör
dich
nicht
an
mir
I'ma
keep
doing
this
shit
until
I
go,
don't
mind
me
Ich
werd'
den
Scheiß
weitermachen,
bis
ich
geh',
stör
dich
nicht
an
mir
Racks
on
racks
on
deck
when
I
come
through,
don′t
mind
me
Bündel
über
Bündel
am
Start,
wenn
ich
komm',
stör
dich
nicht
an
mir
Diamonds
on
my
neck
and
on
my
wrist,
don′t
mind
me
Diamanten
an
mei'm
Hals
und
an
mei'm
Handgelenk,
stör
dich
nicht
an
mir
Pull
up
in
a
brand
new
drop
and
snatch
your
ho,
don't
mind
me
Fahr'
vor
in
'nem
brandneuen
Cabrio
und
schnapp'
mir
deine
Alte,
stör
dich
nicht
an
mir
I′ma
keep
doing
this
shit
until
I
go,
don't
mind
me
Ich
werd'
den
Scheiß
weitermachen,
bis
ich
geh',
stör
dich
nicht
an
mir
I
sign
all
my
checks
up
in
that
bank
′fore
I
leave
Ich
unterschreib'
alle
meine
Schecks
in
der
Bank,
bevor
ich
geh'
Can't
see
the
hotel
suite
unless
she
came,
photo
ID
Sieht
die
Hotelsuite
nicht,
es
sei
denn,
sie
kam,
Lichtbildausweis
Niggas
come
for
my
neck
so
I
keep
sticks,
you
know
my
V
Niggas
wollen
mir
an
den
Kragen,
also
hab'
ich
Knarren
dabei,
du
kennst
mein
V
Only
one
I
ever
fear
is
God
so
I
talk
to
him,
on
my
knees
Der
Einzige,
den
ich
je
fürchte,
ist
Gott,
also
sprech'
ich
mit
ihm,
auf
meinen
Knien
Get
′em
up
work,
have
blood
on
my
hands
Hol
die
Arbeit
ran,
hab'
Blut
an
meinen
Händen
Nigga
had
to
roll
my
sleeves
Nigga,
musste
meine
Ärmel
hochkrempeln
Sneaks
with
the
shoelace
missing
Sneaker
ohne
Schnürsenkel
For
that
nigga
rans'
nothing
less
than
a
bando
on
my
feet
Für
diesen
Nigga,
der
rennt,
nichts
Geringeres
als
teure
Treter
an
meinen
Füßen
Pull
the
Ks
out
where
y'all
sleep
Zieh
die
Ks
raus,
wo
ihr
alle
schlaft
In
a
red
Corvette
with
a
west
side
crip
In
'ner
roten
Corvette
mit
'nem
Westside
Crip
Nowadays
nigga
life
goes
cheap
Heutzutage
ist
das
Leben
eines
Niggas
billig
Racks
on
racks
on
deck,
drove
off
that
lot,
no
signing
Bündel
über
Bündel
am
Start,
vom
Hof
gefahren,
ohne
Unterschrift
Young
nigga
from
the
east
side,
love
from
the
G
Junger
Nigga
von
der
Eastside,
Liebe
vom
G
Right
nigga
only
see
mine,
so
I
creep
Echter
Nigga
sieht
nur
meins,
also
schleich'
ich
No
clique,
just
100
bands
deep
Keine
Clique,
nur
100
Riesen
tief
Hoes
tryna
lock
a
nigga
down
Schlampen
versuchen,
'nen
Nigga
festzunageln
Plan
A′s
gon′
get
the
Plan
B
Plan
A
kriegt
den
Plan
B
Racks
on
racks
on
deck
when
I
come
through,
don't
mind
me
Bündel
über
Bündel
am
Start,
wenn
ich
komm',
stör
dich
nicht
an
mir
Diamonds
on
my
neck
and
on
my
wrist,
don′t
mind
me
Diamanten
an
mei'm
Hals
und
an
mei'm
Handgelenk,
stör
dich
nicht
an
mir
Pull
up
in
a
brand
new
drop
and
snatch
your
ho,
don't
mind
me
Fahr'
vor
in
'nem
brandneuen
Cabrio
und
schnapp'
mir
deine
Alte,
stör
dich
nicht
an
mir
I′ma
keep
doing
this
shit
until
I
go,
don't
mind
me
Ich
werd'
den
Scheiß
weitermachen,
bis
ich
geh',
stör
dich
nicht
an
mir
Racks
on
racks
on
deck
when
I
come
through,
don′t
mind
me
Bündel
über
Bündel
am
Start,
wenn
ich
komm',
stör
dich
nicht
an
mir
Diamonds
on
my
neck
and
on
my
wrist,
don't
mind
me
Diamanten
an
mei'm
Hals
und
an
mei'm
Handgelenk,
stör
dich
nicht
an
mir
Pull
up
in
a
brand
new
drop
and
snatch
your
ho,
don't
mind
me
Fahr'
vor
in
'nem
brandneuen
Cabrio
und
schnapp'
mir
deine
Alte,
stör
dich
nicht
an
mir
I′ma
keep
doing
this
shit
until
I
go,
don′t
mind
me
Ich
werd'
den
Scheiß
weitermachen,
bis
ich
geh',
stör
dich
nicht
an
mir
24k
on
the
neck
piece
24
Karat
am
Hals
Shining
like
a
Jack,
nigga
Stevie
King
thriller
Glänzend
wie
ein
Jack,
Nigga,
Stephen
King
Thriller
Kurt
Corleone
all
white
leather
limousine
tint
Kurt
Corleone,
ganz
weiße
Lederausstattung,
Limousinen-Tönung
White
Ross,
panorama
seats
killer
Weißer
Ross,
Panorama-Sitze,
Killer
Stacks
on
deck,
finna
bust
up
in
the
back
Stapel
am
Start,
werd's
gleich
hinten
krachen
lassen
Rose
bottle,
bout
to
bust
open
the
cap
Roséflasche,
kurz
davor,
den
Verschluss
zu
sprengen
Don't
mind
me,
I
done
came
to
fuck
the
club
up
Stör
dich
nicht
an
mir,
ich
bin
gekommen,
um
den
Club
aufzumischen
With
a
couple
young
niggas
from
the
A
Mit
ein
paar
jungen
Niggas
aus
dem
A
Top
downs
ridden
by
the
wayside
Cabrios
fahren
am
Straßenrand
Whip
for
the
baseside,
dribbling
the
baseline
kicker
Karre
für
die
Baseside,
dribble
an
der
Grundlinie,
Kicker
Before
I
hit
the
club,
I′ma
slide
up
in
your
bitch,
that
yay
Bevor
ich
in
den
Club
geh',
rutsch'
ich
bei
deiner
Schlampe
rein,
das
Yay
Come
and
then
she
wing
bone
winner
Sie
kommt
und
dann
ist
sie
die
Hauptgewinnerin
Remember
back
then
we
was
all
tryna
get
out
the
fiddy
Erinner'
dich,
damals
wollten
wir
alle
raus
aus
der
Siedlung
And
now
they
won't
even
stick
out
Und
jetzt
fallen
sie
nicht
mal
mehr
auf
These
fuck
niggas
ain′t
even
made
enough
for
the
pay
Diese
Wichser
haben
nicht
mal
genug
für
die
Bezahlung
gemacht
In
to
send
em
back
home
with
the
kick
out
Um
sie
mit
'nem
Rausschmiss
nach
Hause
zu
schicken
Racks
on
racks
on
racks,
drove
off
that
lot,
know
I
did
Bündel
über
Bündel
über
Bündel,
vom
Hof
gefahren,
weißt
du,
hab'
ich
gemacht
Young
nigga
from
the
streets,
nothing
but
a
G
ride
Junger
Nigga
von
der
Straße,
nichts
als
'ne
G-Karre
Baby
pick
your
spot
before
I
creep
Baby,
such
dir
deinen
Platz
aus,
bevor
ich
schleiche
No
clique
just
100
rounds
deep
Keine
Clique,
nur
100
Schuss
tief
Feds
want
to
lock
a
nigga
up
Die
Feds
wollen
'nen
Nigga
einsperren
Ain't
worried
cause
they
won′t
find
me
Keine
Sorge,
denn
sie
werden
mich
nicht
finden
Racks
on
racks
on
deck
when
I
come
through,
don't
mind
me
Bündel
über
Bündel
am
Start,
wenn
ich
komm',
stör
dich
nicht
an
mir
Diamonds
on
my
neck
and
on
my
wrist,
don't
mind
me
Diamanten
an
mei'm
Hals
und
an
mei'm
Handgelenk,
stör
dich
nicht
an
mir
Pull
up
in
a
brand
new
drop
and
snatch
your
ho,
don′t
mind
me
Fahr'
vor
in
'nem
brandneuen
Cabrio
und
schnapp'
mir
deine
Alte,
stör
dich
nicht
an
mir
I′ma
keep
doing
this
shit
until
I
go,
don't
mind
me
Ich
werd'
den
Scheiß
weitermachen,
bis
ich
geh',
stör
dich
nicht
an
mir
Racks
on
racks
on
deck
when
I
come
through,
don′t
mind
me
Bündel
über
Bündel
am
Start,
wenn
ich
komm',
stör
dich
nicht
an
mir
Diamonds
on
my
neck
and
on
my
wrist,
don't
mind
me
Diamanten
an
mei'm
Hals
und
an
mei'm
Handgelenk,
stör
dich
nicht
an
mir
Pull
up
in
a
brand
new
drop
and
snatch
your
ho,
don′t
mind
me
Fahr'
vor
in
'nem
brandneuen
Cabrio
und
schnapp'
mir
deine
Alte,
stör
dich
nicht
an
mir
I'ma
keep
doing
this
shit
until
I
go,
don′t
mind
me
Ich
werd'
den
Scheiß
weitermachen,
bis
ich
geh',
stör
dich
nicht
an
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Pickens, Douglas Ellison, Brandon Korn, Turrell Sims Thomas, Anthony Norris
Attention! Feel free to leave feedback.