Lyrics and translation Chiodos - I Didn't Say I Was Powerful, I Said I Was a Wizard
I Didn't Say I Was Powerful, I Said I Was a Wizard
Я не говорил, что я могущественный, я сказал, что я волшебник
And
the
moment
that
she
left
the
room
И
в
тот
момент,
когда
ты
вышла
из
комнаты,
The
album
started
skipping
Альбом
начал
проигрываться
с
прерываниями.
Goodbye
to
beauty,
shared
with
the
ones
that
you
love
Прощай,
красота,
разделённая
с
теми,
кого
любишь.
A
shadow
that
has
fallen
over
this
town,
Тень
легла
на
этот
город,
A
shadow
that
has
fallen
over
this
town.
Тень
легла
на
этот
город.
Attention
all
of
my
worst
critics
Внимание
всем
моим
злейшим
критикам,
Who
were
once
the
best
of
friends.
Которые
когда-то
были
лучшими
друзьями.
You're
all
just
crows
on
the
power
lines
Вы
все
просто
вороны
на
линиях
электропередач
(Into
romantic
speculations,
(В
романтических
размышлениях,
Into
romantic
speculations)
В
романтических
размышлениях)
Sightings
of
shape
shifting
Наблюдения
за
оборотнями
Disolved
into
the
darkness.
Растворились
во
тьме.
A
final
oppinion
is
of
less
value
Окончательное
мнение
имеет
меньшую
ценность,
Than
an
appreciation
of
and
tolerance
for
obscurity.
Чем
понимание
и
принятие
неизвестности.
Theatrics
all
made
up
Вся
эта
наигранная
театральность
And
pianos
all
playing
at
once
through
the
dust.
И
пианино,
играющие
все
разом
сквозь
пыль.
I
found
it
difficult
in
my
excitement
Мне
было
трудно
в
своем
возбуждении
To
keep
from
floating
off
Удержаться
от
того,
чтобы
не
взлететь,
To
keep
from
floating
off
Удержаться
от
того,
чтобы
не
взлететь
Into
romantic
speculations
В
романтических
размышлениях,
Into
romantic
speculations
В
романтических
размышлениях,
Sightings
of
shape
shifting
Наблюдения
за
оборотнями
Disolved
into
the
darkness.
Растворились
во
тьме.
A
final
opinion
is
of
less
value
Окончательное
мнение
имеет
меньшую
ценность,
Than
an
appreciation
of
and
tolerance
Чем
понимание
и
принятие
A
shadow
that
has
fallen
over
this
town
Тень
легла
на
этот
город,
A
shadow
that
has
fallen
over
this
town
Тень
легла
на
этот
город.
I'll
rest
on
nests
made
by
spiders
Я
буду
отдыхать
в
гнездах,
свитых
пауками,
Fed
on
drug
dosed
flys
Которые
питаются
мухами,
накачанными
наркотиками.
The
spider
sings
alone,
Паук
поет
в
одиночестве,
The
spider
sings
alone.
Паук
поет
в
одиночестве.
He
paced
the
room
with
hurried
steps
Он
мерил
комнату
шагами,
And
placed
his
hands
upon
his
head
И
обхватил
голову
руками,
As
if
he
were
afraid,
Как
будто
в
страхе,
His
thoughts
were
bursting
from
his
brain.
Его
мысли
разрывали
ему
мозг.
Sightings
of
shape
shifting
Наблюдения
за
оборотнями
Disolved
into
the
darkness
Растворились
во
тьме.
A
final
opinion
is
of
less
value,
Окончательное
мнение
имеет
меньшую
ценность,
Than
an
appreciation
of
and
tolerance
Чем
понимание
и
принятие.
Sightings
of
shape
shifting
Наблюдения
за
оборотнями
Disolved
into
the
darkness
Растворились
во
тьме.
A
final
opinion
is
of
less
value
Окончательное
мнение
имеет
меньшую
ценность,
Than
an
appreciation
of
Чем
понимание
As
if
he
were
afraid.
Как
будто
в
страхе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Goddard, Bradley Bell, Derrick Frost, Craigery Owens, Jason Hale, Patrick Mcmanaman
Attention! Feel free to leave feedback.