Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lexington. (Joey Pea-Pot with a Monkey Face)
Lexington. (Joey Pea-Pot mit einem Affengesicht)
The
fields
are
near
and
I
won't
trust
the
air
with
secrets
Die
Felder
sind
nah
und
ich
werde
der
Luft
keine
Geheimnisse
anvertrauen
I
can't
stop
holding
this
treasure
in
my
arms
Ich
kann
nicht
aufhören,
diesen
Schatz
in
meinen
Armen
zu
halten
For
all
the
water
in
the
ocean
could
never
turn
Denn
all
das
Wasser
im
Ozean
könnte
niemals
verwandeln
The
swan's
legs
from
black
to
white
Die
Beine
des
Schwans
von
schwarz
zu
weiß
Let
them
say,
let
them
say
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden
Let
them
say
what
they
please
Lass
sie
sagen,
was
sie
wollen
You
won't
be
leaving
my
arms
ever
Du
wirst
meine
Arme
niemals
verlassen
I
promise
you
that
Das
verspreche
ich
dir
Even
if
you
want
me
to
let
go,
honey
Auch
wenn
du
willst,
dass
ich
loslasse,
Liebling
Even
if
you
want
me
to
let
go
Auch
wenn
du
willst,
dass
ich
loslasse
You
won't
be
leaving
my
arms
ever
Du
wirst
meine
Arme
niemals
verlassen
I
promise
you
that
Das
verspreche
ich
dir
Even
if
you
want
me
to
let
go,
honey
Auch
wenn
du
willst,
dass
ich
loslasse,
Liebling
Even
if
you
say
the
things
that
make
me
want
to
lose
you
Auch
wenn
du
die
Dinge
sagst,
die
mich
dazu
bringen,
dich
verlieren
zu
wollen
We
went
on
drinking,
celebrating
something
Wir
tranken
weiter,
feierten
etwas
I
looked
at
you
and
said
that
I'm
forever
yours
Ich
sah
dich
an
und
sagte,
dass
ich
für
immer
dein
bin
You
looked
at
me
and
said,
Oh,
the
idea
of
being
in
love
Du
sahst
mich
an
und
sagtest:
„Oh,
die
Vorstellung,
verliebt
zu
sein
The
idea,
the
idea,
of
being
forever
yours"
Die
Vorstellung,
die
Vorstellung,
für
immer
dein
zu
sein“
You
won't
be
leaving
my
arms
ever
Du
wirst
meine
Arme
niemals
verlassen
I
promise
you
that
Das
verspreche
ich
dir
Even
if
you
want
me
to
let
go,
honey
Auch
wenn
du
willst,
dass
ich
loslasse,
Liebling
Even
if
you
want
me
to
let
go
Auch
wenn
du
willst,
dass
ich
loslasse
You
won't
be
leaving
my
arms
ever
Du
wirst
meine
Arme
niemals
verlassen
I
promise
you
that
Das
verspreche
ich
dir
Even
if
you
want
me
to
let
go,
honey
Auch
wenn
du
willst,
dass
ich
loslasse,
Liebling
Even
if
you
say
the
things
that
make
me
want
to
lose
you
Auch
wenn
du
die
Dinge
sagst,
die
mich
dazu
bringen,
dich
verlieren
zu
wollen
Screaming
from
the
inside
of
me
Schreiend
aus
meinem
Inneren
Lonely
and
pleading
phantasm
Einsames
und
flehendes
Phantasma
We
only
get
what
we
see
Wir
bekommen
nur
das,
was
wir
sehen
Gazing
so
desperately
So
verzweifelt
blickend
Between
the
things
that
we
fear
Zwischen
den
Dingen,
die
wir
fürchten
Gazing
so
desperately
So
verzweifelt
blickend
In
love
with
illusions
Verliebt
in
Illusionen
We're
watching
segregating
illusions
Wir
beobachten
trennende
Illusionen
Between
the
things
that
we
see
Zwischen
den
Dingen,
die
wir
sehen
And
the
things
that
we
fear
Und
den
Dingen,
die
wir
fürchten
No,
no,
it
won't
make
them
disappear
Nein,
nein,
das
wird
sie
nicht
verschwinden
lassen
You
won't
be
leaving
my
arms
ever
Du
wirst
meine
Arme
niemals
verlassen
I
promise
you
that
Das
verspreche
ich
dir
Even
if
you
want
me
to
let
go,
honey
Auch
wenn
du
willst,
dass
ich
loslasse,
Liebling
Even
if
you
want
me
to
let
go
Auch
wenn
du
willst,
dass
ich
loslasse
You
won't
be
leaving
my
arms
ever
Du
wirst
meine
Arme
niemals
verlassen
I
promise
you
that
Das
verspreche
ich
dir
Even
if
you
want
me
to
let
go,
honey
Auch
wenn
du
willst,
dass
ich
loslasse,
Liebling
Even
if
you
say
the
things
that
make
me
want
to
lose
you
Auch
wenn
du
die
Dinge
sagst,
die
mich
dazu
bringen,
dich
verlieren
zu
wollen
Let
go,
honey
Lass
los,
Liebling
Even
if
you
want
me
to
let
go,
honey
Auch
wenn
du
willst,
dass
ich
loslasse,
Liebling
Even
if
you
want
me
to
let
go,
honey
Auch
wenn
du
willst,
dass
ich
loslasse,
Liebling
Even
if
you
want
me
to
let
go,
honey
Auch
wenn
du
willst,
dass
ich
loslasse,
Liebling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Goddard, Bradley Bell, Derrick Frost, Craigery Owens, Jason Hale, Patrick Mcmanaman
Attention! Feel free to leave feedback.