Chiodos - We're Gonna Have Us A Champagne Jam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chiodos - We're Gonna Have Us A Champagne Jam




We're Gonna Have Us A Champagne Jam
Устроим вечеринку с шампанским
Something she left in me remains imperfect
Что-то, что ты оставила во мне, остается несовершенным.
My heart, proceeded to it's banishment
Мое сердце, отправленное тобой в изгнание.
The blame may hang upon your chest
Вина может лежать на твоей груди.
I know all hearts dance with comforts
Я знаю, все сердца танцуют с утешением,
And the wounds I bear will not live in vain
И раны, которые я несу, не будут жить напрасно.
I know hearts dance comforts
Я знаю, сердца танцуют с утешением.
I stumbled when I saw your intention
Я споткнулся, увидев твои намерения.
I screamed, "From my eyes flow compassion for you"
Я кричал: "Из моих глаз течет сострадание к тебе".
Hoping words could, hoping words could move you
Надеясь, что слова могут, надеясь, что слова могут тронуть тебя.
That this place is an enemy, full of harsh words and hearsay
Это место - враг, полный грубых слов и слухов.
And if this city were to go down in flames would you think to blow it out?
И если бы этот город вспыхнул, ты бы попыталась потушить его?
With such a weak breath or run about the streets
Таким слабым дыханием или ты бы бегала по улицам,
Run about the streets, crying confusion
Бегала бы по улицам, крича от смятения?
I stumbled when I saw your intention
Я споткнулся, увидев твои намерения.
I screamed, "From my eyes flow compassion for you"
Я кричал: "Из моих глаз течет сострадание к тебе".
Hoping words could, hoping words could move you
Надеясь, что слова могут, надеясь, что слова могут тронуть тебя.
This place is an enemy, full of harsh words and hearsay
Это место - враг, полный грубых слов и слухов.
And if this city were to go down in flames would you think to blow it out?
И если бы этот город вспыхнул, ты бы попыталась потушить его?
Hoping words could, hoping words could move you
Надеясь, что слова могут, надеясь, что слова могут тронуть тебя.
I'd hope that words could move you
Я надеялся, что слова могут тронуть тебя.
I stumbled when I saw your intention
Я споткнулся, увидев твои намерения.
I screamed, "From my eyes flow compassion for you"
Я кричал: "Из моих глаз течет сострадание к тебе".





Writer(s): Matthew Goddard, Bradley Bell, Derrick Frost, Craigery Owens, Jason Hale, Patrick Mcmanaman


Attention! Feel free to leave feedback.