Chip feat. Loick Essien - Family - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chip feat. Loick Essien - Family




Don't know why they call me fam
Не знаю, почему меня называют семьей.
'Cause they don't treat me like we're family
Потому что они не относятся ко мне как к семье .
People use the word so casually
Люди используют это слово так небрежно.
They say I'm petty, yeah I can be
Они говорят, что я мелочный, да, я могу быть таким.
Lord knows I've got my family
Видит Бог у меня есть семья
I just want to see them happy
Я просто хочу видеть их счастливыми.
So if I bring you around my...
Так что если я приведу тебя сюда, мой...
Just hope you treat me right like we're
Просто надеюсь, что ты относишься ко мне правильно, как будто мы ...
Lord knows I love my family
Видит Бог я люблю свою семью
I pray at night like farda help me
Я молюсь по ночам как Фарда помоги мне
Focussed on my dream, Its got me feelin' selfish
Сосредоточившись на своей мечте, Я чувствую себя эгоистом.
My brothers gone, they said he's banked his rights
Мои братья ушли, они сказали, что он отказался от своих прав.
When they said kidnap, I said Lord have mercy
Когда они сказали "похитить", я сказал: "Господи, помилуй".
Like how the fuck? We're from a good home
Например, как, черт возьми, мы из хорошего дома
And daddy couldn't be there anymore, If he could bro
И папа больше не мог бы быть там, если бы мог, братан.
Education that's the key, we were told
Образование-вот ключ, сказали нам.
And you and him ain't blood but he still to raised you like his own
И вы с ним не одной крови но он все равно воспитал тебя как родную
So fuck a half brother, you my full one
Так что к черту сводного брата, Ты мой полный брат.
And one time for dad, cause that's a real one
И один раз для папы, потому что он настоящий.
At 17 or 20, should be young and taping jezzies
В 17 или 20 лет я должен быть молод и снимать на пленку джеззи.
Got me sittin' here just thinking, mum just had us too young
Я сижу здесь и думаю: мама просто родила нас слишком молодыми.
And water thick as blood, yeah it can be
И вода густая, как кровь, да, это может быть
But listen to me close you got a family
Но послушай меня внимательно у тебя есть семья
Luigi, I'm your brudda til' the end
Луиджи, я твоя братва до самого конца.
You see Mario, that's more than just a friend
Видишь ли, Марио, это больше, чем просто друг.
Don't know why they call me fam
Не знаю, почему меня называют семьей.
'Cause they don't treat me like we're family
Потому что они не относятся ко мне как к семье .
People use the word so casually
Люди используют это слово так небрежно.
They say I'm petty, yeah I can be
Они говорят, что я мелочный, да, я могу быть таким.
Lord knows I've got my family
Видит Бог у меня есть семья
I just want to see them happy
Я просто хочу видеть их счастливыми.
So if I bring you around my...
Так что если я приведу тебя сюда, мой...
Just hope you treat me right like we're
Просто надеюсь, что ты относишься ко мне правильно, как будто мы ...
Lord knows I love my family
Видит Бог я люблю свою семью
No time for a wifey, I don't need stress
Нет времени на женушку, мне не нужен стресс.
Crown for Jahnay, that's my princess
Корона для Джанай, это моя принцесса.
Worry about having a sister when I came in the game
Беспокоюсь о том, что у меня будет сестра, когда я войду в игру.
Jahmal and Jahnay, we both got Jah in our names
Джахмал и Джахнай, у нас обоих есть Джа в наших именах.
I love you likkle sister, more than just a sibling
Я люблю тебя, как сестру, больше, чем просто сестру.
I haven't seen mum and dad as happy since your christening
Я не видел маму и папу такими счастливыми с тех пор как ты крестилась
It's love and guidance for you on the track
Это любовь и руководство для вас на этом пути
Situations change, so don't get too attached
Ситуация меняется, так что не привязывайтесь слишком сильно.
No offence to your boyfriend, 'cah I like him
Не обижайся на своего парня, потому что он мне нравится
Trust issues in me, when I'm writing
Во мне возникают проблемы с доверием, когда я пишу.
Fucking with my sister, just know I love her
Трахаясь с моей сестрой, просто знай, что я люблю ее.
So that means that you're her lover, then treat her good forever and I will treat you like my brother (uh)
Так что это значит, что ты ее любовник, тогда относись к ней хорошо всегда, и я буду относиться к тебе, как к своему брату.
Cah blood is thick as water, yeah it can be
Ках кровь густая, как вода, Да, это может быть
Cash motto photographer, keep it in the family
Денежный девиз фотограф, храни его в семье.
Mum had locs like Lauryn Hill, you got lots like mummy year
У мамы были локоны, как у Лорин Хилл, а у тебя их было много, как у мамы.
Mario, Luigi and there's Princess
Марио, Луиджи и еще принцесса.
Don't know why they call me fam
Не знаю, почему меня называют семьей.
'Cause they don't treat me like we're family
Потому что они не относятся ко мне как к семье .
People use the word so casually
Люди используют это слово так небрежно.
They say I'm petty, yeah I can be
Они говорят, что я мелочный, да, я могу быть таким.
Lord knows I've got my family
Видит Бог у меня есть семья
I just want to see them happy
Я просто хочу видеть их счастливыми.
So if I bring you around my
Так что если я приведу тебя сюда, мой ...
Just hope you treat me right like we're
Просто надеюсь, что ты относишься ко мне правильно, как будто мы ...
Lord knows I love my family
Видит Бог я люблю свою семью
Got another brother, if you didn't know
У меня есть еще один брат, если ты не знал.
Aiden Fyffe, he's only one years old
Эйден Файфф, ему всего один год.
Boy, you got me strappin' three verses
Парень, ты заставил меня привязать три куплета.
Like my dastehan is still workin'
Как будто мой дастехан все еще работает.
Addition to the family, yo
Прибавление к семье, йоу
Can't wait to see you grow
Не могу дождаться, когда увижу, как ты растешь.
Chillin' in your cousins arms, like yeah you got the families nose
Расслабляешься в объятиях своих кузенов, как будто да, у тебя есть семейный нос.
And you got C in life, I got you brother
И у тебя есть Си в жизни, у меня есть ты, брат.
All I don't even really know your mother
Все, я даже толком не знаю твою мать.
Mummy got two baby dads
У мамы два папы.
Daddy got two baby mums
У папы две мамы.
Seen marriage, seen divorce
Видел брак, видел развод.
Trust me I ain't on it blud
Поверь мне я не участвую в этом блуд
But course I'm still a family man
Но, конечно, я все еще семьянин.
One day when you hear this, I hope you understand
Однажды, когда ты услышишь это, я надеюсь, ты поймешь.
As thick as water
Густой, как вода.
Yeah it can be
Да может быть
Bloods makes you relatives
Кровь делает вас родственниками.
Loyalty makes...
Преданность делает...
I don't use the word casually
Я не использую это слово случайно.
We ain't grow together, but you family
Мы не росли вместе, но ты-семья.
Don't know why they call me fam
Не знаю, почему меня называют семьей.
'Cause they don't treat me like we're family
Потому что они не относятся ко мне как к семье .
People use the word so casually
Люди используют это слово так небрежно.
They say I'm petty, yeah I can be
Они говорят, что я мелочный, да, я могу быть таким.
Lord knows I've got my family
Видит Бог у меня есть семья
I just want to see them happy
Я просто хочу видеть их счастливыми.
So if I bring you around my...
Так что если я приведу тебя сюда, мой...
Just hope you treat me right like we're
Просто надеюсь, что ты относишься ко мне правильно, как будто мы ...
Lord knows I love my family
Видит Бог я люблю свою семью





Writer(s): LOICK ESSIEN, MARK ASARE, JAHMAAL FYFFE, MARTIN PROSPERE, AMIRA BENAMEUR


Attention! Feel free to leave feedback.