Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grime Scene Saviours (feat. D Double E, Frisco, Flirta D, Skepta, Bruza, JME, Jendor, Novelist, Jamakabi & Flowdan)
Retter der Grime-Szene (feat. D Double E, Frisco, Flirta D, Skepta, Bruza, JME, Jendor, Novelist, Jamakabi & Flowdan)
Legend,
a
legend,
legend,
legend
Legende,
eine
Legende,
Legende,
Legende
Se-see
me
in
the
street
and
they
call
me
a
(legend)
Si-siehst
mich
auf
der
Straße
und
sie
nennen
mich
eine
(Legende)
I'ma
line
that
(legend)
Ich
regel
das
(Legende)
Sky
that
(legend)
Schieß'
es
hoch
(Legende)
Chip
can't
run
out
bars,
top
(legend)
Chip
gehen
die
Reime
nie
aus,
Top-(Legende)
Repeat
that
bar,
yeah,
I'm
what?
(Legend)
Wiederhol'
den
Reim,
ja,
ich
bin
was?
(Legende)
Teenage
(legend)
Teenager-(Legende)
Big
man
(legend)
Gestandener
Mann
(Legende)
Kill
a
MC,
yeah,
I'll
wig
man
(legend)
Mach'
einen
MC
fertig,
ja,
ich
erledige
den
Mann
(Legende)
Budubabapbap
(legend)
Budubabapbap
(Legende)
Slap
that
(legend)
Klatsch'
das
(Legende)
And
I'm
still
not
taking
no
back
chat
(legend)
Und
ich
dulde
immer
noch
keine
Widerworte
(Legende)
Bud-da-boop-boop
(ooh)
Bud-da-boop-boop
(ooh)
Step
to
the
mic
with
(ooh)
Tritt
ans
Mikrofon
mit
(ooh)
Fuck
up
the
daft
whip
(ooh)
Mach'
das
blöde
Auto
kaputt
(ooh)
Baggaman
wanna
spit
their
deepest
bars,
tell
them
come
wit'
the-,
it's-
(ooh,
ooh)
Poser
wollen
ihre
tiefsten
Reime
spitten,
sag
ihnen,
sie
sollen
kommen
mit
dem-,
es
ist-
(ooh,
ooh)
It's
mree
mree
Es
ist
mree
mree
With
a
man
like,
I,
I
Mit
einem
Mann
wie,
ich,
ich
Nah,
you
don't
wan'
ramp
with,
mree
mree
Nee,
du
willst
dich
nicht
anlegen
mit,
mree
mree
Baggaman
wan'
try,
try
Poser
wollen's
versuchen,
versuchen
In
the
ends
you'll
see,
see
In
der
Gegend
wirst
du
sehen,
sehen
I
come
tru'
like
when
I
come
tru'
Ich
komm'
durch,
wie
wenn
ich
durchkomm'
I
don't
take
cheque,
one,
two,
cannot
undo
Ich
dulde
keine
Frechheit,
eins,
zwei,
kann
man
nicht
rückgängig
machen
Like
what
is
it
on?
Who
is
it
up
to?
So
wie,
was
ist
los?
Wer
ist
dran?
Capital
F
to
R,
glide
and
cut
tru'
Großes
F
bis
R,
gleite
und
schneid'
durch
'Cah
man
ah
gliding
rude
boy
Denn
Mann
am
Gleiten,
frecher
Junge
Man
ah
send
bine
that
will
find
him
rude
boy
Mann
schickt
Kugeln,
die
ihn
finden,
frecher
Junge
Send
a
big
back
ting
to
line
him
rude
boy
Schick
'ne
Tussi
mit
großem
Hintern,
um
ihn
zu
ködern,
frecher
Junge
My
badness,
can't
televise,
tell
him
I'm
styling
rude
boy
Meine
Härte
kann
man
nicht
im
TV
zeigen,
sag
ihm,
ich
mach'
meinen
Stil,
frecher
Junge
Been
a
bad
boy
since
Chip
was
in
secondary
school
War
ein
böser
Junge,
seit
Chip
in
der
weiterführenden
Schule
war
Cool,
cool,
it's
yeah
Cool,
cool,
es
ist
yeah
Mum
didn't
raise
no
fool,
that
would
be
foolish
Mama
hat
keinen
Dummkopf
großgezogen,
das
wäre
dumm
Been
a
bad
boy
since
Chip
was
in
secondary
school
War
ein
böser
Junge,
seit
Chip
in
der
weiterführenden
Schule
war
Cool,
cool,
it's
yeah
Cool,
cool,
es
ist
yeah
Mum
didn't
raise
no
fool,
that
would
be
foolish
Mama
hat
keinen
Dummkopf
großgezogen,
das
wäre
dumm
What
d'ya
mean?
What
d'ya
mean?
(Greaze)
Was
meinst
du?
Was
meinst
du?
(Krass)
Go
on
then,
go
on
then,
said
you
got
a
laser
beam
Na
los
dann,
na
los
dann,
sagtest,
du
hast
'nen
Laserstrahl
You
can't
even
afford
a
good
pair
of
jeans
Du
kannst
dir
nicht
mal
'ne
gute
Jeans
leisten
Like
Krept
I
got
cream,
what
d'ya
mean?
Wie
Krept
hab'
ich
Kohle,
was
meinst
du?
How
they
gonna
lift
my
skirt?
Wie
wollen
sie
meinen
Rock
hochheben?
When
I
never
wear
no
dress,
I
know
your
girl's
impressed
Wo
ich
doch
nie
ein
Kleid
trage,
ich
weiß,
dein
Mädchen
ist
beeindruckt
You
can't
war
me,
it's
too
risky,
I'm
like
whiskey
Du
kannst
keinen
Krieg
mit
mir
führen,
es
ist
zu
riskant,
ich
bin
wie
Whiskey
God
forgive
me,
if
I
burn
his
chest
Gott
vergib
mir,
wenn
ich
seine
Brust
verbrenne
Yeah,
yeah,
here
he
is
Yeah,
yeah,
hier
ist
er
They're
like,
"Bruza,
where
you
been?"
Sie
sagen
so:
„Bruza,
wo
warst
du?“
Been
minding
mine,
been
blind
to
the
BS
Hab
mich
um
meins
gekümmert,
war
blind
für
den
Blödsinn
Not
watching
or
hearing
it
Seh's
nicht
und
hör's
nicht
Bruza,
culminating
blows
to
your
nose
(get
me)
Bruza,
gipfelnde
Schläge
auf
deine
Nase
(versteh
mich)
Bruza,
culminating
blows
to
your
nose
Bruza,
gipfelnde
Schläge
auf
deine
Nase
Bruza,
flat
cap,
mic
in
my
hand,
dominating
Bruza,
Schiebermütze,
Mikro
in
meiner
Hand,
dominierend
Dominating,
get
me,
get
me
Dominierend,
versteh
mich,
versteh
mich
Serious,
you're
not
serious
Ernsthaft,
du
bist
nicht
ernsthaft
Family
ting,
yeah,
Fast
and
Furious
Familiensache,
yeah,
Fast
and
Furious
Wanna
get
serious,
let's
get
serious
Willst
du
ernst
machen,
lass
uns
ernst
machen
If
not,
I'll
come
to
your
rave
Wenn
nicht,
komm'
ich
zu
deiner
Rave
Quick
on
my
J's,
then
spit
in
the
rave
like
kick
in
the
place
Schnell
in
meinen
J's,
dann
spitte
ich
im
Rave
wie
ein
Tritt
in
den
Laden
Spit
in
your
face,
man,
will
piss
on
your
grave
Spuck'
dir
ins
Gesicht,
Mann,
werde
auf
dein
Grab
pissen
For
the
disrespect
'cause,
I
am
serious
Für
die
Respektlosigkeit,
denn
ich
bin
ernsthaft
Boy
better
know
(shut
your
mouth)
Junge
sollte
wissen
(halt
dein
Maul)
Get
down,
overproof
bullets
I'm
sending
Duck
dich,
hochprozentige
Kugeln
schick'
ich
More
than
a
war,
get
'em
Mehr
als
ein
Krieg,
hol
sie
dir
Hit
that
black
leather
glove,
then
we
go
again
Schlag
auf
den
schwarzen
Lederhandschuh,
dann
geht's
wieder
los
(Brrrah)
from
far
(who?)
(Brrrah)
von
weitem
(wer?)
Front
of
the
car
(who?)
Vor
dem
Auto
(wer?)
Back
of
the
car
(who?)
Hinter
dem
Auto
(wer?)
Under
the
car
(who?)
Unter
dem
Auto
(wer?)
28
shots
from
far
when
I'm
movin'
in
the
middle
of
the
night
28
Schüsse
von
weitem,
wenn
ich
mitten
in
der
Nacht
unterwegs
bin
I'm
still
grim
of
the
night
Ich
bin
immer
noch
der
Schrecken
der
Nacht
Chatting
and
bragging
about,
mm,
yeah
Reden
und
prahlen
über,
mm,
yeah
Chatting
and
bragging
about,
one,
one
Reden
und
prahlen
über,
eins,
eins
Chatting
and
bragging
about,
stop,
wait
Reden
und
prahlen
über,
stopp,
warte
Chatting
and
bragging
about
(N-O-Vuh-duh-duh-duh)
Reden
und
prahlen
über
(N-O-Vuh-duh-duh-duh)
Chatting
and
bragging
about
lyrically
ming
Reden
und
prahlen
über
lyrisch
mies
You
want
to
clash
but
you're
gonna
get
tucked
in
Du
willst
cläshen,
aber
du
wirst
eingesteckt
You
don't
wanna
war
with
the
N-O
(Vuh-duh-duh-duh)
Du
willst
keinen
Krieg
mit
dem
N-O
(Vuh-duh-duh-duh)
You
will
get
hit
with
the,
mm,
yeah
Du
wirst
getroffen
von
dem,
mm,
yeah
How
wi
do
Wie
wir's
machen
Step
pon
dem
ina
mi
size
10
shoe
Tritt
auf
sie
in
meinem
Größe
10
Schuh
When
you
see
the
Annunaki
walk
thru
Wenn
du
die
Annunaki
durchgehen
siehst
Big
tune
drop
and
bwoy
fi
get
slew
Großer
Tune
droppt
und
Junge
muss
erledigt
werden
Begging
a
bredda
fi
try
diss
my
gang
Bitte
einen
Bruder,
meine
Gang
zu
dissen
zu
versuchen
Begging
a
bredda
fi
try
diss
my
crew
Bitte
einen
Bruder,
meine
Crew
zu
dissen
zu
versuchen
Telling
a
bredda
fi
don't
step
inna
mi
quarter
Sage
einem
Bruder,
er
soll
nicht
in
mein
Viertel
treten
Telling
a
bredda
fi
don't
step
ina
mi
shoe
Sage
einem
Bruder,
er
soll
nicht
in
meine
Schuhe
treten
Yo,
stone
cold
kwenger
Yo,
eiskalter
Killer
Bun
dem,
you
know
I
got
pepper
Verbrenn'
sie,
du
weißt,
ich
hab'
Pfeffer
Bare
carbine
when
I
put
bar
together
Reines
Gewehrfeuer,
wenn
ich
Reime
zusammensetze
Ayo,
the
Grammy
dun
deya
Ayo,
der
Grammy
ist
hier
sicher
Lightwork
whenever
I
work,
no
pressure
Leichte
Arbeit,
wann
immer
ich
arbeite,
kein
Druck
Murder,
you
know
seh
a
mad
ting
mi
bredda
Mord,
du
weißt,
es
ist
'ne
verrückte
Sache,
mein
Bruder
Shell
a
verse,
grime
ting,
no
acapella
Feuer'
'nen
Verse
ab,
Grime-Ding,
kein
Acapella
'Cah
we
cold
like
the
UK
weather,
dem
dead
Denn
wir
sind
kalt
wie
das
UK-Wetter,
die
sind
tot
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jahmaal Fyffe, Jamie Adenuga, Peggy Lee, Kwadwo Quentin Kankam, Victor Popular Young, Darren Jason Dixon, Marc Veira, Dean Harriot, Jermaine Orlando Coombs, Michael Boakarie Momoh, Joseph Olaitan Adenuga, Shaun Barker, Kingslee James Maclean Daley, Francis Deshane Cornwall, Jendor
Attention! Feel free to leave feedback.