Lyrics and translation Chip Kip - Flowers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
where
you
live
too,
but
that
is
not
the
point
of
this
Я
тоже
знаю,
где
ты
живешь,
но
дело
не
в
этом.
Pull
up,
catch
me
lackin′,
plan
failed,
there's
no
avoidin′
this
Подъезжай,
застань
меня
врасплох,
план
провалился,
этого
не
избежать.
Dunno
what
you
heard
about
Essex
but
it's
calm,
darg
Не
знаю,
что
ты
слышала
про
Эссекс,
но
там
спокойно,
детка.
And
they
ain't
used
to
black
people
screamin′
down
the
car
parks
И
они
не
привыкли
к
чернокожим,
орущим
на
парковках.
So
let
me
ask
you
this,
Mr.
Road
Man,
′cause
you
don't
get
the
program
Так
что
позволь
спросить
тебя,
мисс
Дорожная
Бандитка,
потому
что
ты
не
понимаешь,
о
чем
речь.
It
seems
like
you
wanna
lose
it
all
(Ah)
Похоже,
ты
хочешь
все
потерять.
(А)
If
my
niggas
pull
up
at
your
gates,
screamin′,
shoutin'
down
the
place
Если
мои
парни
подъедут
к
твоим
воротам,
орут,
шумят,
Who
the
fuck
you
think
your
neighbours
gonna
call?
Ah
(Woo-woo-woo)
Кому,
черт
возьми,
ты
думаешь,
твои
соседи
позвонят?
А?
(Ву-ву-ву)
Picky-choosey
gangster,
dunno
why
you
think
you′re
so
hard
Придирчивая
гангстерша,
не
знаю,
почему
ты
думаешь,
что
такая
крутая.
What
millionaire
does
the
ride
outs
in
his
own
car?
Какой
миллионер
катается
на
вылазки
на
своей
машине?
Lamborghini
truck,
nice
one,
reverse
and
go
yard
Грузовик
Lamborghini,
неплохо,
сдавай
назад
и
вали
отсюда.
For
all
the
indirects
you
hear,
I
hope
you
go
to
all
the
yards
После
всех
этих
косвенных
намеков,
которые
ты
слышишь,
надеюсь,
ты
посетишь
все
адреса.
And
niggas
you
were
with
ain't
from
И
парни,
с
которыми
ты
была,
не
из
Your
bits,
so
what′s
the
link
then?
(Hmm)
Твоих
краев,
так
какая
тогда
связь?
(Хмм)
Now
you
got
outsiders
in
your
ship,
soon
to
sink
them
(Trust)
Теперь
у
тебя
на
корабле
чужаки,
скоро
он
потонет.
(Верь)
If
you
know
what's
good
for
your
life,
just
de-link
them
Если
ты
знаешь,
что
для
тебя
хорошо,
просто
отвяжись
от
них.
And
stick
with
Ed
Sheeran,
he
gon'
tell
you
′bout
Chip′s
pen
(Woo)
И
держись
Эда
Ширана,
он
тебе
расскажет
о
моем
стиле.
(Ву)
On
the
day
the
people
marching
out
cah
black
lives
matter
В
день,
когда
люди
маршируют,
потому
что
жизни
черных
важны,
You're
tryna
slide
out,
Ты
пытаешься
улизнуть,
I
said
your
verse
was
light,
what′s
the
matter?
(What's
wrong?)
Я
сказал,
что
твой
куплет
слабый,
в
чем
дело?
(Что
не
так?)
Sent
you
my
address
out
of
love
(Come)
Отправил
тебе
свой
адрес
из
любви.
(Приезжай)
Two
days
later,
Два
дня
спустя,
Tryna
pull
up
with
your
thugs,
what
type
of
packet
is
you
on?
Пытаешься
подъехать
со
своими
головорезами,
что
ты
задумала?
Gave
you
a
chance
to
spin
me
on
a
tune
beside
me
Дал
тебе
шанс
зачитать
со
мной
на
треке,
You
objected,
I
said
"Cool
and
God
bless"
and
kept
it
moving
Ты
отказалась,
я
сказал:
"Хорошо,
и
благослови
тебя
Бог",
и
продолжил
двигаться
дальше.
But
it
seems
you
won′t
be
satisfied
unless
you
see
a
shooting
Но,
похоже,
ты
не
успокоишься,
пока
не
увидишь
стрельбу.
Can
you
believe
this
is
the
same
boy
that
does
the
gospel
music?
(Ah)
Ты
можешь
поверить,
что
это
тот
же
самый
человек,
который
исполняет
госпел?
(А)
Lord,
he
was
broken
and
you
fixed
him,
can
you
save
him
once
again?
Господи,
он
был
сломлен,
и
ты
его
исцелил,
можешь
ли
ты
спасти
его
еще
раз?
And
tell
every
gangster
with
him,
they
can't
save
him
from
this
pen
И
скажи
каждому
гангстеру
с
ней,
что
они
не
смогут
спасти
ее
от
моего
пера.
This
about
G.O.A.T.s
and
kings,
this
is
not
about
ends
Речь
идет
о
величайших
всех
времен
и
королях,
а
не
о
деньгах.
But
just
in
case
you
all
forgot,
it′s
North
side,
ah
Но
на
случай,
если
вы
все
забыли,
это
Северная
сторона,
а.
"G.O.A.T."
means
the
greatest
of
all
time,
to
me,
that's
Jay-Z
(Mm)
"Величайший
всех
времен"
для
меня
- это
Jay-Z.
(Мм)
I
see
you
tryna
play
him
down
in
interviews,
you
crazy?
Я
вижу,
ты
пытаешься
принизить
его
в
интервью,
ты
с
ума
сошла?
Okay,
you
got
money
now,
but
still
you
got
no
wave,
B
(Woo)
Хорошо,
у
тебя
теперь
есть
деньги,
но
все
еще
нет
стиля,
детка.
(Ву)
Me,
I
thought
she
broke
your
heart
(Damn)
Я
думал,
она
разбила
тебе
сердце.
(Черт)
I
ain't
know
it
was
"Waze",
G
(Hehe)
Я
не
знал,
что
это
"Waze",
детка.
(Хехе)
King
just
means
a
ruler
of
an
independent
land
Король
- это
просто
правитель
независимой
земли.
So
why
you
so
offended?
Cah
you′re
not
a
king
to
me,
fam
Так
почему
ты
так
обижена?
Потому
что
ты
не
королева
для
меня,
подруга.
And
you
ain′t
done
half
the
work
or
И
ты
не
сделала
и
половины
работы
или
Inherited
that
shit
from
rite
of
birth
Не
унаследовала
это
дерьмо
по
праву
рождения.
So
maybe
you
just
say
it
cah
it
works,
or
Так
что,
может
быть,
ты
просто
говоришь
это,
потому
что
это
работает,
или
Maybe
'cause
you
isn′t
on
your
world
tour
Может
быть,
потому
что
ты
не
в
мировом
турне.
And
you
can't
take
the
fame,
И
ты
не
можешь
вынести
славу,
You′re
just
offline
and
that
you're
home,
bored
Ты
просто
не
в
сети
и
сидишь
дома,
скучаешь.
Stupid
boy,
you′re
Stormzy,
you
shouldn't
be
pullin'
up
at
no
doors
Глупая
девчонка,
ты
же
Стормзи,
ты
не
должна
появляться
ни
у
каких
дверей.
But
when
my
grab
the
kitchen,
Но
когда
я
схватил
нож,
You
weren′t
tryna
go
forward,
and
so
forth
(Let′s
go)
Ты
не
хотела
идти
вперед,
и
так
далее.
(Поехали)
All
of
this,
just
because
of
"Waze"
and
"I
Dunno"?
Все
это
только
из-за
"Waze"
и
"I
Dunno"?
I
can't
lie,
used
to
think
you′re
safe
but
I
dunno
(Damn)
Не
могу
соврать,
раньше
думал,
что
ты
безопасная,
но
я
не
знаю.
(Черт)
Is
he
a
driller
or
is
he
a
gangster
rapper?
I
dunno
Она
гангстерша
или
рэперша?
Я
не
знаю.
He
said
use
his
pen
to
skeng
but
now
he
pullin'
up
at
homes,
ooh
Она
сказала,
что
использует
свое
перо
как
оружие,
но
теперь
она
приезжает
к
домам,
оу.
Niggas
is
emotional,
you′re
not
my
ex,
miss
me
(Skrrt)
Люди
эмоциональны,
ты
не
моя
бывшая,
не
скучай
по
мне.
(Скррт)
Anybody
coming
to
take
my
life's
coming
with
me
(Let′s
go)
Любой,
кто
придет
забрать
мою
жизнь,
умрет
вместе
со
мной.
(Поехали)
I'ma
serve
you
humble
pie
and
teach
you
'bout
your
history
Я
накормлю
тебя
скромным
пирогом
и
расскажу
тебе
о
твоей
истории.
I
can′t
count
on
one
hand
how
much
man
have
dissed
me
(It′s
too
much)
Я
не
могу
сосчитать
по
пальцам
одной
руки,
сколько
человек
меня
диссило.
(Слишком
много)
I
thought
it's
black
lives
matter,
what
you
sayin′?
Mine
don't?
Я
думал,
что
жизни
черных
важны,
что
ты
говоришь?
Моя
нет?
"Let′s
catch
him
'fore
he
touches
mic",
why?
You
know
I′m
cold
"Давайте
поймаем
его,
прежде
чем
он
дотронется
до
микрофона",
зачем?
Ты
знаешь,
что
я
крут.
Ride
today,
march
tomorrow,
it's
confusing
Сегодня
катаемся,
завтра
маршируем,
это
сбивает
с
толку.
At
this
rate,
Получается,
It's
like
I′m
black
and
he′s
black,
but
in
a
way
darker
place
(Haha)
Как
будто
я
черный,
и
она
черная,
но
как-то
темнее.
(Хаха)
Fake
arse
activist,
stop
it,
you're
hardly
2Pac
Фальшивая
активистка,
прекрати,
ты
едва
ли
2Pac.
Jesus
didn′t
die
to
save
us
all
for
you
to
do
that
Иисус
не
умирал,
чтобы
спасти
нас
всех,
чтобы
ты
делала
такое.
Said
you're
gonna
finish
me
Сказала,
что
прикончишь
меня
Bar-for-bar
on
the
world
stage
Панчлайн
за
панчлайном
на
мировой
арене,
But
when
it′s
sticky
I'm
the
blu-tack
or
the
superglue
Но
когда
становится
жарко,
я
- клей
или
суперклей.
You
heard
I
got
tunes
for
you,
then
trust
me,
that
was
super-true
(Mm)
Ты
слышала,
что
у
меня
есть
треки
для
тебя,
тогда
поверь
мне,
это
было
суперправдой.
(Мм)
Pullin′
up
with
strangers,
boy,
it's
just
between
me
and
you
Приезжаешь
с
незнакомцами,
детка,
это
только
между
мной
и
тобой.
I
said
on
"Hear
Dis",
Я
сказал
на
"Hear
Dis",
"When
my
bro
gets
home,
I
pray
he
don't
do
time
again"
"Когда
мой
брат
вернется
домой,
я
молюсь,
чтобы
он
больше
не
сидел
в
тюрьме".
What
did
you
want
him
to
do
to
you?
Что
ты
хотела,
чтобы
он
с
тобой
сделал?
When
he′s
on
license
for
a
′napping
(Facts)
Когда
он
под
залогом
за
похищение.
(Факты)
What?
Was
you
gon'
Pop
Smoke
me
if
I
was
lacking?
Что?
Ты
хотела
бы
убить
меня,
как
Pop
Smoke,
если
бы
я
был
беззащитен?
Every
year,
a
new
Judas,
now
it′s
you,
imagine
Каждый
год
новый
Иуда,
теперь
это
ты,
представь.
C's
up,
cool,
calm,
collective,
not
erratic
(Woo)
Спокойствие,
хладнокровие,
собранность,
а
не
истерика.
(Ву)
Know
your
role,
know
your
lane,
furthermore,
stay
in
your
place
Знай
свою
роль,
знай
свою
полосу,
более
того,
оставайся
на
своем
месте.
They
coulda
done
a
Gucci
Mane,
if
we
was
ever
in
The
States
Они
могли
бы
сделать
Гуччи
Мэйна,
если
бы
мы
были
в
Штатах.
I
would
rather
fill
a
page
than
tell
my
nigga
fill
his
gauge
Я
бы
предпочел
заполнить
страницу,
чем
сказать
своему
парню
заполнить
свой
магазин.
′Cause
trust
me,
Потому
что
поверь
мне,
I
prefer
it
when
he's
here,
don′t
want
him
in
a
cage
(Trust)
Я
предпочитаю,
чтобы
он
был
здесь,
а
не
в
клетке.
(Верь)
Imagine
me
fallin'
out
with
rappers,
sharing
their
addresses
(Snakes)
Представь,
что
я
ссорюсь
с
рэперами,
делюсь
их
адресами.
(Змеи)
I
could
name
three
inbetweeners
that
would
sure
be
stressing
Я
могу
назвать
трех
посредников,
которые
точно
будут
напрягаться.
Finish
who?
On
what
mic?
I
got
Mike
stressing
Прикончить
кого?
На
каком
микрофоне?
У
меня
есть
Майк,
который
напрягается.
Birthplace,
Shellington
Crescent,
King's
get
beheaded,
uh
Место
рождения,
Шеллингтон
Кресент,
королей
обезглавливают,
эй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kip Harris
Album
MARBLES
date of release
21-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.