Lyrics and translation Chip Taylor - Senseless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
there's
right
and
wrongs
in
fightin'
songs
on
both
sides
Что
ж,
бороться
с
песнями
с
обеих
сторон-правильно
и
неправильно.
And
each
day
finds
me
changin'
points
of
view
И
каждый
день
я
меняю
свою
точку
зрения.
One
says
you
got
to
hurt
to
know
the
feelin'
Один
говорит,
что
тебе
должно
быть
больно,
чтобы
понять
это
чувство.
And
another's
fightin'
feelings
to
get
through
А
другой
борется
за
то,
чтобы
пережить
чувства.
And
I
am
tired
of
hearin'
that
same
ol'
story
И
я
устал
слушать
ту
же
самую
историю.
'Bout
where
you
gotta
stand
to
feel
your
pain
Там,
где
ты
должен
стоять,
чтобы
почувствовать
свою
боль.
'Bout
where
you
gotta
stand
to
feel
your
pain
Там,
где
ты
должен
стоять,
чтобы
почувствовать
свою
боль.
And
there's
truckstops
on
the
wrong
side
of
glory
И
на
неправильной
стороне
славы
есть
грузовики.
And
it's
filled
with
fools
waitin'
for
a
train
И
он
полон
дураков,
ждущих
поезда.
And
I
heard
some
cowboy
singin'
'bout
his
indians
И
я
слышал,
как
какой-то
ковбой
пел
о
своих
индейцах.
Lyricsvault.net,
Lyricsvault.
net,
Search
and
browse
thousands
of
song
lyrics
as
from
1900!
Искать
и
просматривать
тысячи
песен,
как
с
1900
года!
Pre-war,
free
board,
three
faded
jeans
Довоенная,
свободная
доска,
три
выцветших
джинса.
Like
he
thinks
that
there's
a
chance
we
wouldn't
win
again
Как
будто
он
думает,
что
есть
шанс,
что
мы
больше
не
победим.
If
the
whole
world
understood
the
song
he
sings
Если
бы
весь
мир
понял
песню,
которую
он
поет.
And
I
am
tired
of
hearin'
that
same
ol'
story
И
я
устал
слушать
ту
же
самую
историю.
'Bout
where
you
gotta
stand
to
feel
your
pain
Там,
где
ты
должен
стоять,
чтобы
почувствовать
свою
боль.
And
I
listened
but
he
never
did
assure
me
Я
слушала,
но
он
никогда
не
уверял
меня.
That
he
wasn't
sellin'
wholesale
turquois
rags
Что
он
не
продавал
мелкооптовых
ветошей.
Now
the
troops
have
all
withdrawn
from
southeast
Asia
Теперь
все
войска
выведены
из
Юго-Восточной
Азии.
And
the
Swiss
bank
got
the
bullion
left
by
Thieu.
А
в
швейцарском
банке
слитки
остались
от
ТИУ.
And
we've
rescued
every
blessed
soul
for
savin'
И
мы
спасли
каждую
благословенную
душу
ради
спасения.
And
we'll
adopt
the
ones
that
look
like
me
and
you
И
мы
примем
тех,
кто
похож
на
нас
с
тобой.
And
I
am
tired
of
hearin'
that
same
ol'
story
И
я
устал
слушать
ту
же
самую
историю.
And
I
wonder
if
I
always
feel
the
pain
И
мне
интересно,
всегда
ли
я
чувствую
боль?
God
bless
the
ones
who
don't
do
so
much
with
those
who
do
Боже,
благослови
тех,
кто
не
делает
так
много
с
теми,
кто
делает.
God
damn
the
ones
that
keep
Черт
побери,
те,
что
хранят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.