Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
more
questions,
please
Keine
Fragen
mehr,
bitte
No
more
tests
Keine
Tests
mehr
Comes
the
day
you
say,
"What
for?"
Kommt
der
Tag,
an
dem
du
sagst:
"Wozu?"
Please
no
more
Bitte
nicht
mehr
They
disappoint,
they
disappear
Sie
enttäuschen,
sie
verschwinden
They
die,
but
they
don't
(what?)
Sie
sterben,
aber
sie
(was?)
They
disappoint
in
turn,
I
fear
Sie
enttäuschen
der
Reihe
nach,
fürchte
ich
Forgive,
though
they
won't
Vergib,
obwohl
sie
es
nicht
tun
werden
No
more
riddles
Keine
Rätsel
mehr
No
more
jests
Keine
Scherze
mehr
No
more
curses
you
can't
undo
Keine
Flüche
mehr,
die
du
nicht
rückgängig
machen
kannst
Left
by
fathers
you
never
knew
Hinterlassen
von
Vätern,
die
du
nie
kanntest
No
more
quests
Keine
Aufgaben
mehr
No
more
feelings
Keine
Gefühle
mehr
Time
to
shut
the
door
Zeit,
die
Tür
zu
schließen
Just
no
more
Einfach
nicht
mehr
Running
away,
let's
do
it
Lass
uns
weglaufen,
lass
es
uns
tun
Free
from
the
ties
that
bind
Frei
von
den
Fesseln,
die
binden
No
more
despair,
or
burdens
to
bear
Keine
Verzweiflung
mehr
oder
Lasten
zu
tragen
Out
there
in
the
yonder
Dort
draußen
im
Jenseits
Running
away,
go
to
it
Weglaufen,
nur
zu
Where
did
you
have
in
mind?
Wohin
hattest
du
vor
zu
gehen?
Have
to
take
care
unless
there's
a
"where"
Du
musst
aufpassen,
es
sei
denn,
es
gibt
ein
"Wohin"
You'll
only
be
wandering
blind
Du
wirst
nur
blind
umherirren
Just
more
questions
Nur
mehr
Fragen
Different
kinds
Anderer
Art
Where
are
we
to
go?
Wohin
sollen
wir
gehen?
Where
are
we
ever
to
go?
Wohin
sollen
wir
jemals
gehen?
Running
away,
we'll
do
it
Weglaufen,
wir
werden
es
tun
Why
sit
around?
Resigned
Warum
herum
sitzen?
Resigniert
Trouble
is,
son,
the
farther
you
run
Das
Problem
ist,
mein
Sohn,
je
weiter
du
rennst
The
more
you'll
feel
undefined
Desto
mehr
wirst
du
dich
undefiniert
fühlen
For
what
you
have
left
undone
Für
das,
was
du
ungetan
gelassen
hast
And
more
what
you've
left
behind
Und
mehr,
was
du
zurückgelassen
hast
We
disappoint,
we
leave
a
mess
Wir
enttäuschen,
wir
hinterlassen
ein
Chaos
We
die,
but
we
don't
Wir
sterben,
aber
wir
tun
es
nicht
We
disappoint
in
turn,
I
guess
Wir
enttäuschen
wohl
der
Reihe
nach
Forget,
though
we
won't
Vergiss,
obwohl
wir
es
nicht
werden
Like
father,
like
son
Wie
der
Vater,
so
der
Sohn
No
more
giants
waging
war
Keine
Riesen
mehr,
die
Krieg
führen
Can't
we
just
pursue
our
lives
Können
wir
nicht
einfach
unser
Leben
leben
With
our
children
and
our
wives
Mit
unseren
Kindern
und
unseren
Frauen
'Til
that
happy
day
arrives,
how
do
you
ignore?
Bis
dieser
glückliche
Tag
kommt,
wie
ignorierst
du
das?
All
the
witches,
all
the
curses
All
die
Hexen,
all
die
Flüche
All
the
wolves,
all
the
lies
All
die
Wölfe,
all
die
Lügen
The
false
hopes,
the
goodbye's,
the
reverses
Die
falschen
Hoffnungen,
die
Abschiede,
die
Rückschläge
All
the
wondering,
what
even
worse
is
still
in
store
All
das
Fragen,
was
noch
Schlimmeres
bevorsteht
All
the
children
All
die
Kinder
All
the
giants
All
die
Riesen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.