Lyrics and translation Chip feat. Ghetts - Gets Like That
Yeah,
it
gets
like
that
Да,
бывает
так.
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Yeah,
trust
me,
I
can't
take
a
cheque
like
that
Да,
поверь
мне,
я
не
могу
взять
такой
чек.
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Yeah,
trust
me,
I
can't
take
a
cheque
like
that
Да,
поверь
мне,
я
не
могу
взять
такой
чек.
On
a
hype
to
me,
I'm
on
a
hype
right
back
(yeah)
На
шумихе
для
меня,
я
на
шумихе
прямо
сейчас
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Yeah,
trust
me,
I
can't
take
a
cheque
like
that
Да,
поверь
мне,
я
не
могу
взять
такой
чек.
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Yeah,
trust
me,
I
can't
take
a
cheque
like
that
(mm)
Да,
поверь
мне,
я
не
могу
взять
такой
чек
(мм).
You're
not
a
vet
like
that
(nah)
Ты
же
не
такой
ветеран
(не-а).
You
can't
pull
up
on
a
set
like
that
(nah)
Ты
не
можешь
так
подтянуться
на
съемочной
площадке
(не-а).
Mic
check,
yeah,
I
cut
cheques
like
that
(yeah)
Проверка
микрофона,
да,
я
вот
так
режу
чеки
(да).
Spud
me,
nah,
we
ain't
bless
like
that
(wagwan)
Окучивай
меня,
не-а,
мы
так
не
благословляемся
(вагван).
Man
get
me
vexed
like
that
(uh)
Чувак,
ты
меня
так
раздражаешь
(э-э).
Didn't
wanna
smoke,
got
stressed
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
курить,
я
так
нервничал
(да).
Mez
like
that,
get
the
cess
like
that
Мез
вот
так,
получи
Кэсс
вот
так
Everyting
irie
and
blessed
like
that
(yeah)
Все,
что
я
люблю
и
благословляю,
как
это
(да).
Oi,
Chipmunk,
how
you
shine
like
that?
(How?)
Эй,
Бурундук,
как
ты
так
сияешь?
Come
through,
have
your
time
twice
like
that
(yeah)
Проходи,
получи
свое
время
дважды
вот
так
(да).
Gyal
on
my
Ericsson,
gyal
on
my
Nokia
Гяль
на
моем
Эрикссоне,
гяль
на
моем
Нокиа
Still
got
girls
on
my
line
like
that
(hmm
hmm)
У
меня
все
еще
есть
такие
девушки
на
линии
(хм-хм).
Sometimes
I
write
technical
bars
Иногда
я
пишу
технические
строки.
I'm
still
nice
when
I
one
line
like
that
(yeah)
Я
все
еще
хороша,
когда
пишу
одну
такую
строчку
(да).
Vibes,
you
ain't
stepping
on
mine
like
that
(nah)
Флюиды,
ты
не
будешь
так
наступать
на
мои
(не-а).
Nice
on
the
field,
I'm
a
mine
like
that
(bye
bye)
Хорошо
на
поле,
я
такая
же
Мина
(пока-пока).
Yeah,
it
gets
like
that
(yeah)
Да,
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Yeah,
trust
me,
I
can't
take
a
cheque
like
that
(nah)
Да,
поверь
мне,
я
не
могу
взять
такой
чек
(Не-а).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Yeah,
trust
me,
I
can't
take
a
cheque
like
that
Да,
поверь
мне,
я
не
могу
взять
такой
чек.
On
a
hype
to
me,
I'm
on
a
hype
right
back
(yeah)
На
шумихе
для
меня,
я
на
шумихе
прямо
сейчас
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Yeah,
trust
me,
I
can't
take
a
cheque
like
that
(nah)
Да,
поверь
мне,
я
не
могу
взять
такой
чек
(Не-а).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Yeah,
trust
me,
I
can't
take
a
cheque
like
that
(mm)
Да,
поверь
мне,
я
не
могу
взять
такой
чек
(мм).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
When
it
gets
like
that,
I
go
Ghetts
like
that
(rah)
Когда
дело
доходит
до
этого,
я
иду
в
гетто
вот
так
(РРА).
When
I'm
in
the
lab
like
decks
like
that
Когда
я
в
лаборатории
вот
так
вот
так
It
won't
be
collar
at
your
neck
like
that
(rah)
Это
не
будет
такой
ошейник
на
твоей
шее
(РРА).
You
ain't
got
the
tricks
of
the
trade
like
that
У
тебя
нет
таких
трюков,
как
этот.
Shit
I've
been
through,
diamonds
get
made
like
that
(yeah)
Дерьмо,
через
которое
я
прошел,
бриллианты
делаются
такими
(да).
Try
and
apply
press'
my
way
Попробуй
применить
прессу
"по-моему".
Apply
press'
my
way
and
apply
press'
right
back
Примените
прессу
"мой
путь"
и
примените
прессу
" прямо
назад
When
I
don't
wanna
do
but
I
do
it
the
best
way
Когда
я
не
хочу
этого
делать,
но
делаю
это
наилучшим
образом.
I
was
through
it,
yeah,
I
find
my
way
like
that
(yeah)
Я
прошел
через
это,
да,
я
нашел
свой
путь
таким
образом
(да).
Old
school
man
know
my
ways
like
that
(yeah)
Олдскульный
парень
знает
мои
повадки
вот
так
(да).
New
school
man
felt
my
pain
like
that
(yeah)
Человек
из
новой
школы
чувствовал
мою
боль
так
же
(да).
Before
them
man
had
money
and
fame
До
них
у
человека
были
деньги
и
слава.
Don't
chat
shit,
never
got
girls
like
that
(bait)
Не
болтай
ерунду,
у
меня
никогда
не
было
таких
девушек
(приманка).
How
you
make
man
take
your
girl
like
that?
Как
ты
заставляешь
мужчину
вот
так
взять
твою
девушку?
No
MJ,
I'll
rock
your
world
like
that
(hmm,
ha
ha
ha
ha)
Нет,
Эм-Джей,
я
переверну
твой
мир
вот
так
(хм,
ха-ха-ха-ха).
These
MCs
don't
scare
me
(nah)
Эти
эмси
меня
не
пугают
(не-а).
If
who
dares
wins,
don't
dare
me
(don't)
Если
тот,
кто
посмеет,
победит,
не
смей
меня
(не
смей).
Wicked
spirits
can't
get
near
me
(never)
Злые
духи
не
могут
приблизиться
ко
мне
(никогда).
Good
guy
make
a
bad
guy
weary
(yeah)
Хороший
парень
утомляет
плохого
парня
(да).
Bloody
Mary
(yeah),
sweet
Jesus
Кровавая
Мэри
(да),
милый
Иисус
I've
took
stones
word
to
Christ
Я
поверил
на
слово
Христу.
Put
on
my
life,
man's
live
when
you
put
me
on
the
mic
Поставь
мою
жизнь,
чувак,
живи,
когда
ты
поставишь
меня
к
микрофону.
When
it
gets
like
that,
man's
nice
(hmm
hmm)
Когда
дело
доходит
до
этого,
мужчина
хорош
(хм-хм).
Make
sure
you
get
straight
to
the
point
Убедись
что
ты
сразу
перейдешь
к
делу
With
every
dubplate,
everything
that
gets
played
С
каждым
дабплейтом,
со
всем,
что
играет
Yeah,
it
gets
like
that
(yeah)
Да,
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Yeah,
trust
me,
I
can't
take
a
cheque
like
that
(nah)
Да,
поверь
мне,
я
не
могу
взять
такой
чек
(Не-а).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Yeah,
trust
me,
I
can't
take
a
cheque
like
that
(mm)
Да,
поверь
мне,
я
не
могу
взять
такой
чек
(мм).
It
gets
like
that
Это
становится
таким.
No
safety
38
spec
like
that
(yah)
Никакой
безопасности
38
spec
вроде
этого
(да!)
45
on
each
side
По
45
с
каждой
стороны.
When
I'm
in
the
gym,
man
bench
like
that
(yah)
Когда
я
в
спортзале,
человек
сидит
на
скамейке
вот
так
(да).
I
tell
a
girl
you
ain't
gonna
find
nobody
better
Я
говорю
девушке,
что
ты
не
найдешь
никого
лучше,
I
get
back
my
ex
like
that
(ha
ha
ha)
я
возвращаю
свою
бывшую
вот
так
(ха-ха-ха).
I've
won
when
the
odds
are
against
me
Я
выиграл,
когда
все
было
против
меня.
So
don't
place
a
bet
like
that
(nah)
Так
что
не
делай
такой
ставки
(не-а).
I'm
on
a
whole
'nother
level
to
MCs
Я
нахожусь
на
совершенно
другом
уровне
по
сравнению
с
эмси
We
ain't
no
regular
MCs
Мы
не
обычные
эмси.
I
went
to
the
mountain
(what?)
with
a
fountain
Я
пошел
на
гору
(что?)
с
фонтаном.
None
of
you
niggas
don't
pen
like
that
(none
of
them)
Ни
один
из
вас,
ниггеров,
так
не
пишет
(Ни
один
из
них).
You
some
biro
niggas
(ah)
Вы
какие-то
Биро-ниггеры
(а!)
Payback,
I
owe
niggas
(rah)
Расплата,
я
должен
ниггерам
(РРА).
Don't
get
no
bright
ideas
Не
надо
никаких
ярких
идей.
'Cause
I
aim
at
light
bulb
niggas
(rah-gyah-gyah-gyah-gyah,
go)
Потому
что
я
целюсь
в
ниггеров
с
лампочками
(РА-ГЯ-ГЯ-ГЯ-ГЯ,
вперед).
I
don't
like
those
mirrors
Я
не
люблю
эти
зеркала.
My
name's
Justin
Меня
зовут
Джастин.
But
I
don't
cry
no
rivers
Но
я
не
плачу
никаких
рек
(Fuck's
sake)
(Черт
возьми)
Ice
cold,
I
don't
shiver
Ледяной
холод,
я
не
дрожу.
You
ain't
got
a
murderer
in
you
В
тебе
нет
убийцы.
Continue,
I
know
killers
Продолжай,
Я
знаю
убийц.
16
bars
but
I
just
told
Chip
I
can't
end
like
that
16
тактов
но
я
только
что
сказал
чипу
что
не
могу
так
закончить
There's
no
cards
when
I
stack
(ooh)
Нет
никаких
карт,
когда
я
складываю
их
стопкой
(ох).
No
talk
when
I
rap
(ooh)
Никаких
разговоров,
когда
я
читаю
рэп
(ох).
When
I
sell,
I
Когда
я
продаю,
я
...
Red
dot
on
anybody
lookin'
red
eye
(bang)
Красная
точка
на
каждом,
кто
смотрит
красным
глазом
(Бах!)
Headshot
from
the
semi
(bang)
Выстрел
в
голову
из
полуавтомата
(Бах!)
Oh
well,
I
don't
give
a
fuck
and
you
can
tell
I
don't
Ну
что
ж,
мне
наплевать,
и
ты
можешь
сказать,
что
мне
наплевать.
It's
so
hard
to
pretend,
N-L-I
(woah)
Так
трудно
притворяться,
Н-Л-и
(ого!)
Yeah,
it
gets
like
that
(yeah)
Да,
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Yeah,
trust
me,
I
can't
take
a
cheque
like
that
(nah)
Да,
поверь
мне,
я
не
могу
взять
такой
чек
(Не-а).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Yeah,
trust
me,
I
can't
take
a
cheque
like
that
(nah)
Да,
поверь
мне,
я
не
могу
взять
такой
чек
(Не-а).
On
a
hype
to
me,
I'm
on
a
hype
right
back
(yeah)
На
шумихе
для
меня,
я
на
шумихе
прямо
сейчас
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Yeah,
trust
me,
I
can't
take
a
cheque
like
that
(nah)
Да,
поверь
мне,
я
не
могу
взять
такой
чек
(Не-а).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
(yeah)
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает
(да).
Didn't
wanna
do
it
but
it
gets
like
that
Я
не
хотел
этого
делать,
но
так
бывает.
Yeah,
trust
me,
I
can't
take
a
cheque
like
that
(mm)
Да,
поверь
мне,
я
не
могу
взять
такой
чек
(мм).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TRES VON CARIMBOCAS, JAHMAAL FYFFE, JUSTIN CLARKE
Attention! Feel free to leave feedback.