Lyrics and translation Chip - Saviour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
picked
this,
this
picked
me
Я
этого
не
выбирал,
это
выбрало
меня,
I
weren′t
your
average
pickney
Я
не
был
обычным
ребенком.
So
many
young
boys
wanna
M.C.
Так
много
молодых
парней
хотят
читать
рэп,
Oh
Lord,
I
don't
know
why
you
picked
me
Господи,
я
не
знаю,
почему
ты
выбрал
меня.
They
wanna
prick
me,
tryna
hush
me
rush
me
Они
хотят
уколоть
меня,
пытаются
заткнуть
меня,
поспешить
со
мной,
No
hurdles
jumped
me
Никакие
препятствия
меня
не
остановили.
Just
′cause
I'm
moving
Louis
V,
Gucci,
Fendi
shoes
Просто
потому,
что
я
ношу
Louis
V,
Gucci,
обувь
Fendi,
Here
I'm
still
improving
Я
все
еще
совершенствуюсь.
If
it′s
dead
I
left
it
Если
это
мертво,
я
оставил
это,
If
I
touched
it
its
epic
Если
я
коснулся
этого,
это
эпично.
The
16
verses
so
valuable
Эти
16
строк
так
ценны,
Cool
kid
I
do
it
all
so
casual,
so
flammable
Крутой
парень,
я
делаю
все
так
небрежно,
так
зажигательно.
Since
five
were
alive
I
was
gone
С
пяти
лет
я
был
другим,
There
ain′t
even
a
hook
on
the
song
В
песне
даже
нет
припева.
All
I
need
is
a
pad
and
a
wand
Все,
что
мне
нужно,
это
блокнот
и
ручка,
Like
don't
you
know
that
I′m
the
saviour
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
спаситель?
Please
don't
mess
with
me
Пожалуйста,
не
связывайся
со
мной,
Dead
no
destiny
Мертвец
без
судьбы.
Please
don′t
***
with
me
Пожалуйста,
не
связывайся
со
мной,
I
never
chose
this,
this
is
prophecy
Я
никогда
не
выбирал
этого,
это
пророчество.
The
saviour
will
I
get
to
the
top,
yes
Спаситель,
доберусь
ли
я
до
вершины?
Да,
Destination
success
Пункт
назначения
— успех.
I
just
can't
settle
for
less
Я
просто
не
могу
согласиться
на
меньшее,
Push
up
my
chest
to
me
I′m
the
best
Расправляю
грудь,
для
меня
я
лучший.
The
saviour,
the
saviour,
the
saviour
Спаситель,
спаситель,
спаситель,
I
never
chose
this,
this
is
prophecy
Я
никогда
не
выбирал
этого,
это
пророчество.
The
saviour,
the
saviour,
the
saviour
Спаситель,
спаситель,
спаситель,
I
never
dissed
them,
they
dissed
me
Я
никогда
не
диссил
их,
они
диссили
меня,
No
reply
was
the
best
attack
Отсутствие
ответа
было
лучшей
атакой.
Me
and
them
ain't
on
the
same
level
man
Мы
с
ними
не
на
одном
уровне,
So
how
can
we
go
back
to
back?
Так
как
мы
можем
соревноваться
трек
за
треком?
Track
for
track,
tit
for
tat
Трек
за
треком,
око
за
око,
Got
a
blind
date
but
yo'
gal
miss
and
match
У
меня
свидание
вслепую,
но
твоя
девушка
не
подходит.
I
still
know
where
I′m
heading
Я
все
еще
знаю,
куда
я
иду,
Married
to
the
gay
best
man
no
wedding
Женат
на
лучшем
друге-гее,
без
свадьбы.
Somebody
tell
′em,
you
can
cuss
if
you
want
it
Кто-нибудь
скажите
им,
вы
можете
ругаться,
если
хотите,
But
it's
a
hit
if
I′m
on
it
Но
это
хит,
если
я
на
нем.
Let
me
come
on
your
tune
and
***
you
up
Позволь
мне
зачитать
на
твоем
треке
и
порвать
тебя,
A
million
bees
cant
match
the
buzz
Миллион
пчел
не
сравнится
с
шумом,
That
I'm
building
up
Который
я
создаю.
Since
five
were
alive
I
was
gone
С
пяти
лет
я
был
другим,
There
ain′t
even
a
hook
on
the
song
В
песне
даже
нет
припева.
All
I
need
is
a
pad
and
a
wand
Все,
что
мне
нужно,
это
блокнот
и
ручка,
Like
don't
you
know
that
I′m
the
saviour
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
спаситель?
Please
don't
mess
with
me
Пожалуйста,
не
связывайся
со
мной,
Dead
no
destiny
Мертвец
без
судьбы.
Please
don't
***
with
me
Пожалуйста,
не
связывайся
со
мной,
I
never
chose
this
this
is
prophecy
Я
никогда
не
выбирал
этого,
это
пророчество.
The
saviour,
will
I
get
to
the
top
yes
Спаситель,
доберусь
ли
я
до
вершины?
Да,
Destination
success
Пункт
назначения
— успех.
I
just
can′t
settle
for
less
Я
просто
не
могу
согласиться
на
меньшее,
Push
up
my
chest
to
me
I′m
the
best
Расправляю
грудь,
для
меня
я
лучший.
The
saviour,
the
saviour,
the
saviour
Спаситель,
спаситель,
спаситель,
I
never
chose
this
this
is
prophecy
Я
никогда
не
выбирал
этого,
это
пророчество.
The
saviour,
the
saviour,
the
saviour
Спаситель,
спаситель,
спаситель,
Anything
I
do
I
merk
Что
бы
я
ни
делал,
я
убиваю,
I'm
proof
that
praying
works
Я
доказательство
того,
что
молитва
работает.
Course
them
man
are
mad
Конечно,
эти
парни
злятся,
Came
in
the
game
no
name
Пришел
в
игру
без
имени,
Shot
past
I
know
it
hurts
Пролетел
мимо,
я
знаю,
это
больно.
Of
course
I
deserve
to
be
where
I
am
Конечно,
я
заслуживаю
быть
там,
где
я
есть,
When
I
come
from
where
I
come
Учитывая,
откуда
я
пришел.
And
I
don′t
mind
being
assessed
И
я
не
против,
чтобы
меня
оценивали,
But
let's
not
forget
like
I
hate
it
Но
давайте
не
будем
забывать,
как
я
ненавижу,
When
[Incomprehensible]
my
ground
was
done
Когда
[Неразборчиво]
моя
работа
была
сделана.
Thy
kingdoms
come
Да
придет
царствие
твое,
Just
words
on
a
beat
Просто
слова
под
бит.
Got
your
girl
at
my
feet
Твоя
девушка
у
моих
ног,
Got
a
least
another
10
years
to
go
У
меня
есть
еще
как
минимум
10
лет,
′Cause
it
never
took
me
10
years
to
blow
Потому
что
мне
не
потребовалось
10
лет,
чтобы
стать
известным.
Can
you
air
the
flow?
Чувствуешь
мой
флоу?
Since
five
were
alive
I
was
gone
С
пяти
лет
я
был
другим,
There
ain't
even
a
hook
on
the
song
В
песне
даже
нет
припева.
All
I
need
is
a
pad
and
a
wand
Все,
что
мне
нужно,
это
блокнот
и
ручка,
Like
don′t
you
know
that
I'm
the
saviour
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
спаситель?
Please
don't
mess
with
me
Пожалуйста,
не
связывайся
со
мной,
Dead
no
destiny
Мертвец
без
судьбы.
Please
don′t
***
with
me
Пожалуйста,
не
связывайся
со
мной,
I
never
chose
this
this
is
prophecy
Я
никогда
не
выбирал
этого,
это
пророчество.
The
saviour
will
I
get
to
the
top
yes
Спаситель,
доберусь
ли
я
до
вершины?
Да,
Destination
success
Пункт
назначения
— успех.
I
just
can′t
settle
for
less
Я
просто
не
могу
согласиться
на
меньшее,
Push
up
my
chest
to
me
I'm
the
best
Расправляю
грудь,
для
меня
я
лучший.
The
saviour,
the
saviour,
the
saviour
Спаситель,
спаситель,
спаситель,
I
never
chose
this
this
is
prophecy
Я
никогда
не
выбирал
этого,
это
пророчество.
The
saviour,
the
saviour,
the
saviour
Спаситель,
спаситель,
спаситель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Ighile, Jahmaal Noel Fyffe, Kyle James Abrahams
Attention! Feel free to leave feedback.