ChipaChip - По городам - translation of the lyrics into German

По городам - ChipaChiptranslation in German




По городам
In Städten
Пригородный поезд до станции "Раевка" отправляется с третьего пути от второй платформы
Der Vorortzug zum Bahnhof "Rajewka" fährt vom dritten Gleis am zweiten Bahnsteig ab
Пригородный поезд до станции "Раевка" отправляется с третьего пути от второй платформы
Der Vorortzug zum Bahnhof "Rajewka" fährt vom dritten Gleis am zweiten Bahnsteig ab
Как ты без меня там, я честно не в курсе (а-а)
Wie es dir ohne mich geht, ich habe ehrlich gesagt keine Ahnung (a-a)
С этими песнями о нас, меня ждут сёдня в Курске
Mit diesen Liedern über uns, werde ich heute in Kursk erwartet
Я не из тех, кто угождать любым хотелкам рад (не из тех)
Ich bin nicht einer von denen, die jedem gefallen wollen (nicht einer von denen)
Пишу стихи, что не отправлю ей по пути в Белгород
Ich schreibe Gedichte, die ich ihr nicht schicken werde, auf dem Weg nach Belgorod
В небе ни облачка, лучше б ни дрона
Keine Wolke am Himmel, besser wäre keine Drohne
Стартую в Киров, говорят, там мороз минус 40
Ich starte nach Kirow, man sagt, dort hat es minus 40 Grad
Ты непрочитанные удалишь чисто по-женски
Du wirst die ungelesenen löschen ganz typisch Frau
А я пытаюсь всё согреться тут, где-то в Ижевске
Und ich versuche mich hier irgendwo in Ischewsk aufzuwärmen
Держались за руки, но шли не к мечте, а к черте
Wir hielten uns an den Händen, gingen aber nicht zum Traum, sondern zur Grenze
Чуть не словил паничку в серо-безлюдной Чите
Hatte fast eine Panikattacke im grauen, menschenleeren Tschita
А ночью, ты пришла во сне, жаль, что он не стал вещим (жаль)
Und nachts kamst du in meinem Traum, schade, dass er nicht prophetisch wurde (schade)
В сумку кидаю вещи, время лететь в Благовещенск
Ich werfe Sachen in die Tasche, Zeit, nach Blagoweschtschensk zu fliegen
Ты цель, с которой по сравнению низок Олимп (да)
Du bist ein Ziel, mit dem verglichen der Olymp niedrig ist (ja)
Тебя встречают подхалимы, меня Сахалин
Dich empfangen Speichellecker, mich Sachalin
И перед тем, как удалить всё, давай сохраним (давай)
Und bevor du alles löschst, lass uns speichern (lass uns)
А все будут включать и думать, что это про них
Und alle werden es einschalten und denken, dass es um sie geht
Я ищу тебя по городам
Ich suche dich in Städten
В перелётах от пункта до пункта
In Flügen von Punkt zu Punkt
Наши чувства несут провода
Unsere Gefühle tragen die Drähte
И вот мы уже рядом как будто
Und schon sind wir uns nah, als ob
Нам не встретиться тут никогда
Wir werden uns hier nie treffen
Ведь маршрут слишком сильно запутан
Denn die Route ist zu verworren
Ты запомнишь меня навсегда
Du wirst dich für immer an mich erinnern
Да и я тебя вряд ли забуду
Und ich werde dich wohl kaum vergessen
Сейчас бы хавать обезболы без веского повода
Ich würde jetzt Schmerzmittel ohne triftigen Grund schlucken
В чёрной бейсболке, лёгким дождиком встретила Вологда
Mit einer schwarzen Baseballkappe, empfing mich Wologda mit leichtem Regen
Разворошил жёлтый октябрь утихших чувств улей
Ich habe den gelben Oktober, den Bienenstock der verstummten Gefühle, aufgewühlt
Я тут стреляю по сердцам своей музыкой в Туле (пау-пау)
Ich schieße hier mit meiner Musik in Tula auf Herzen (pau-pau)
Всё наше счастье мы, походу, с тобой проморгали
Unser ganzes Glück haben wir wohl verpasst
Вчера грустил в Нижнем Тагиле, сегодня в Кургане
Gestern trauerte ich in Nischni Tagil, heute in Kurgan
Так и не понял, это всё мы прошли чего ради?
Ich habe immer noch nicht verstanden, wofür wir das alles durchgemacht haben?
Один проснулся в Липецке, один в Волгограде
Einer wachte in Lipezk auf, einer in Wolgograd
Везу под курткой свой холод на юг
Ich trage meine Kälte unter der Jacke in den Süden
Людям, которые поймут это и подпоют
Zu Leuten, die das verstehen und mitsingen werden
Из Краснодара и до самого папы Ростова
Von Krasnodar bis zum Papa Rostow
Буду придумывать в заметках последнее слово
Werde ich mir in Notizen das letzte Wort ausdenken
(Дорогая) ты забрала моё сердце, верни (верни)
(Liebling) du hast mein Herz genommen, gib es zurück (gib es zurück)
Устрою тебе вынос мозга, убитый в Перми
Ich werde dir den Kopf verdrehen, betäubt in Perm
В моём бокале пустота, в твоём Киндзмараули
In meinem Glas ist Leere, in deinem Kindsmarauli
Ща б на метро к тебе, но жаль, нет метро в Барнауле
Ich würde jetzt mit der Metro zu dir fahren, aber schade, es gibt keine Metro in Barnaul
Я ищу тебя по городам
Ich suche dich in Städten
В перелётах от пункта до пункта
In Flügen von Punkt zu Punkt
Наши чувства несут провода
Unsere Gefühle tragen die Drähte
И вот мы уже рядом как будто
Und schon sind wir uns nah, als ob
Нам не встретиться тут никогда
Wir werden uns hier nie treffen
Ведь маршрут слишком сильно запутан
Denn die Route ist zu verworren
Ты запомнишь меня навсегда
Du wirst dich für immer an mich erinnern
Да и я тебя вряд ли забуду
Und ich werde dich wohl kaum vergessen
Номер выхода на посадку на ваш рейс указан на вашем посадочном талоне
Die Nummer des Flugsteigs für Ihren Flug ist auf Ihrer Bordkarte angegeben
Во избежание опоздания на рейс, просим вас заблаговременно-
Um ein Verpassen des Fluges zu vermeiden, bitten wir Sie, sich rechtzeitig-





Writer(s): артём попов, климент жданов


Attention! Feel free to leave feedback.