ChipaChip feat. Kostya Nazakate - Манекен челендж - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ChipaChip feat. Kostya Nazakate - Манекен челендж




Манекен челендж
Mannequin Challenge
Ты ловишь снег полу-замёрзшими губами,
You catch snowflakes with your half-frozen lips,
Будто провожая день который взял и вдруг замер
As if saying goodbye to the day that suddenly froze still.
Нас заметало снегом в пустых проспектах
Snow swept us away on empty avenues,
Но в твоих глазах я забывал об этом
But in your eyes, I forgot all about it.
Вдоль знакомых дорог я по памяти мог
Along familiar roads, I could, from memory,
Найти путь до тебя хоть закрытыми
Find my way to you, even with my eyes closed.
Внутри горла комок, мой нимой диалог
A lump in my throat, my silent dialogue,
Пусть он станет прощальными титрами
Let it become the closing credits.
Мы навсегда останемся лишь расстоянием друг для друга
We will forever remain just a distance for each other,
Хватит нам бить посуду, хватит ходить по кругу
Enough of us breaking dishes, enough of going in circles.
Ты щас так мило улыбаешься ну прямо таешь вся
You smile so sweetly now, you're melting away,
Давай побудем здесь ещё минуту
Let's stay here for another minute.
А знаешь когда наш район в снегу тут даже как-то мило
You know, when our neighborhood is covered in snow, it's even kind of cute,
Ты слышишь эту тишину время будто застыло
Do you hear this silence? Time seems to have stopped.
Вон загорелись в темноте огни, значит мы не одни
Look, lights are coming on in the darkness, so we're not alone,
Просто взгляни на это небо...
Just look at this sky...
И уходи, кораблём несбывшихся желаний
And leave, like a ship of unfulfilled desires,
За горизонт тая в пустоте
Beyond the horizon, fading into emptiness.
Уснули звезды в тумане и весь мир замер а нас уже нет
The stars fell asleep in the fog, and the whole world froze, and we are no more.
И уходи, кораблём несбывшихся желаний
And leave, like a ship of unfulfilled desires,
За горизонт тая в пустоте
Beyond the horizon, fading into emptiness.
Уснули звезды в тумане и весь мир замер а нас уже нет
The stars fell asleep in the fog, and the whole world froze, and we are no more.
Это утро такое серое ну точно последняя серия
This morning is so gray, just like the last episode,
Тоска осенняя и как-то вот не до веселия
Autumn melancholy, and somehow, there's no time for fun.
Повисели, разбежались без планов на семьи
We hung out, scattered without plans for families,
Там карусели у пусть тело моё черноземье
Let the carousels spin there, let my body become black earth.
Не хватает тебя на постели и Коленька
I miss you in bed, and Kolenka,
С лева колеки потерянный взгляд меланхолика
On the left, crutches, the lost gaze of a melancholic.
Душат годики, времени больше чем мистика
Years are suffocating, time is more than mysticism,
Пишу без кисти образ твой вместо скучного листика
I write without a brush, your image instead of a boring sheet of paper.
А мне всего лишь двадцарик не было ещё официальных отрецаний
And I'm only twenty, there haven't been any official denials yet,
На тебе лица нет, без конца держу я это ведь не специально
There's no expression on your face, I keep holding on to it endlessly, it's not on purpose.
Пока окна в дыму, крепко спали
While the windows were smoky, we slept soundly,
Я держал в твоих ласках приют
I found shelter in your caresses,
Воспоминания крепче стали, сердце в которое вам наплюют...
Memories became stronger, a heart that you will spit on...
И уходи, кораблём несбывшихся желаний
And leave, like a ship of unfulfilled desires,
За горизонт тая в пустоте
Beyond the horizon, fading into emptiness.
Уснули звезды в тумане и весь мир замер а нас уже нет
The stars fell asleep in the fog, and the whole world froze, and we are no more.
И уходи, кораблём несбывшихся желаний
And leave, like a ship of unfulfilled desires,
За горизонт тая в пустоте
Beyond the horizon, fading into emptiness.
Уснули звезды в тумане и весь мир замер а нас уже нет
The stars fell asleep in the fog, and the whole world froze, and we are no more.
А нас уже нет...
We are no more...






Attention! Feel free to leave feedback.