Прости и помни
Verzeih und erinnere dich
Прости
меня
и
помни
Verzeih
mir
und
erinnere
dich
Я
вернусь
к
тебе
Ich
werde
zu
dir
zurückkehren
Я
вернусь
к
тебе
Ich
werde
zu
dir
zurückkehren
Буду
снегом
и
дождем
Werde
Schnee
und
Regen
sein
Обернусь
в
огне
Werde
mich
in
Feuer
verwandeln
Но
вернусь
к
тебе
Aber
ich
werde
zu
dir
zurückkehren
Я
стремлюсь
к
тебе
Ich
strebe
nach
dir
Солнцем,
светом
и
дождем
Mit
Sonne,
Licht
und
Regen
Я
вернусь
на
твой
гаджет
лиричным
рингтоном
Ich
werde
als
lyrischer
Klingelton
auf
deinem
Gadget
erscheinen
Надписью
"прости"
перед
домом
Mit
der
Aufschrift
"Verzeih
mir"
vor
deinem
Haus
Новым
поступком
бредовым
Mit
einer
neuen,
verrückten
Tat
Чтобы
сказать,
что
я
всё
ещё
не
передумал
Um
zu
sagen,
dass
ich
es
mir
immer
noch
nicht
anders
überlegt
habe
Отдать
тебе,
эту
лайф
Dir
dieses
Leben
zu
geben
Всех
ярче
чтобы
пылать
Um
heller
als
alle
anderen
zu
leuchten
Вернусь,
была
не
была
Ich
werde
zurückkehren,
komme
was
wolle
И
напишу
ещё
кучу
баллад
тебе
Und
dir
noch
viele
Balladen
schreiben
Упаду
тихо
в
директ
очередной
искренней
слишком
мессагой
Werde
leise
in
deinen
Direktnachrichten
mit
einer
weiteren,
zu
aufrichtigen
Nachricht
landen
Буду
плыть
вниз
непрочитанным,
чтоб
не
мазолить
глаза
адресату
Werde
ungelesen
nach
unten
scrollen,
um
die
Augen
des
Adressaten
nicht
zu
belästigen
Память
жива
и
кричит
она
с
тобой
на
ухо
нам
что
нельзя
так
Die
Erinnerung
lebt
und
schreit
uns
ins
Ohr,
dass
wir
das
nicht
so
machen
dürfen
Кажется
чересчур
приторным
раннее
такой
родной
её
запах
Ihr
einst
so
vertrauter
Duft
erscheint
mir
jetzt
übertrieben
süßlich
Волнами
в
водах
морей,
или
порывами
мощных
ветров
Mit
den
Wellen
in
den
Meeren
oder
mit
starken
Windböen
Буду
всегда
и
везде
говорить,
что
я
тебе
явно
бэйб
больше
чем
друг
Werde
ich
immer
und
überall
sagen,
dass
ich
für
dich,
Babe,
eindeutig
mehr
als
nur
ein
Freund
bin
Громом
ворвусь
в
самый
тёплый
Werde
mit
Donner
in
den
wärmsten
April
einbrechen
апрель,
чтобы
с
лихвой,
наломать
ещё
дров
um
noch
mehr
Unheil
anzurichten
Лечу
к
тебе,
чтоб
потом
улететь,
детка
ты
мой
личный
аэродром
Ich
fliege
zu
dir,
um
dann
wieder
wegzufliegen,
Baby,
du
bist
mein
persönlicher
Flughafen
Прости
меня
и
помни
Verzeih
mir
und
erinnere
dich
Я
вернусь
к
тебе
Ich
werde
zu
dir
zurückkehren
Я
вернусь
к
тебе
Ich
werde
zu
dir
zurückkehren
Буду
снегом
и
дождем
Werde
Schnee
und
Regen
sein
Обернусь
в
огне
Werde
mich
in
Feuer
verwandeln
Но
вернусь
к
тебе
Aber
ich
werde
zu
dir
zurückkehren
Я
стремлюсь
к
тебе
Ich
strebe
nach
dir
Солнцем,
светом
и
дождем
Mit
Sonne,
Licht
und
Regen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): развозжаев владислав валерьевич, попов артем иванович, пустоплеснов владимир сергеевич
Attention! Feel free to leave feedback.