Lyrics and translation Chip feat. Emeli Sandé - Diamond Rings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamond Rings
Бриллиантовые кольца
I
rhyme,
rhyme,
that's
why
I
shine,
shine
Я
рифмую,
рифмую,
вот
почему
я
блистаю,
блистаю
And
you
can
roll
anyone
of
my
shows
И
ты
можешь
зажигать
на
любом
из
моих
шоу
No
lights
in
my
bag,
no
eye
sight
Никаких
теней
под
глазами,
никакого
плохого
зрения
I
gotta
keep
on
ryhmin',
man,
so
I
keep
on
shinin',
man
Я
должен
продолжать
рифмовать,
чувак,
поэтому
я
продолжаю
блистать,
чувак
I
ain't
gonna
be
a
one
hit
wonder
Я
не
буду
артистом
одного
хита
I
am
forever,
call
me
diamond
man
Я
навсегда,
называй
меня
бриллиантовым
человеком
I've
been
talkin'
'bout
my
new
diamond
rings
Я
всё
говорю
о
своих
новых
бриллиантовых
кольцах
Because
my
new
diamond
rings
they're
the
shit
Потому
что
мои
новые
бриллиантовые
кольца
- это
просто
бомба
Oh,
oh,
oh,
you've
been
talkin'
'bout
my
new
diamond
rings
О,
о,
о,
ты
всё
говоришь
о
моих
новых
бриллиантовых
кольцах
Because
my
new
diamond
rings,
they're
what's
in
Потому
что
мои
новые
бриллиантовые
кольца
- это
то,
что
сейчас
в
моде
And
if
you're
lookin'
at
me,
you
gon'
be
lookin'
at
them
И
если
ты
смотришь
на
меня,
детка,
то
ты
будешь
смотреть
на
них
'Cause
they're
the
swagger
that
you
see
in
my
walk
Потому
что
они
- та
самая
дерзость,
которую
ты
видишь
в
моей
походке
And
if
you're
listenin'
to
me,
you
gon'
be
listenin'
to
them
И
если
ты
слушаешь
меня,
детка,
то
ты
будешь
слушать
их
'Cause
they're
the
slick
that
you
hear
in
my
talk
Потому
что
они
- та
самая
изюминка,
которую
ты
слышишь
в
моей
речи
Hit
me
one
screen,
West
End
Покажи
меня
на
одном
экране,
Вест-Энд
Shine
like
I'm
a
girl's
best
friend
Блещу,
как
лучший
друг
девушки
Girls
see
me
and
scream
'cause
I'm
on
the
TV
Девушки
видят
меня
и
кричат,
потому
что
я
на
ТВ
But
I
still
take
walks
in
my
ends
Но
я
всё
ещё
гуляю
по
своему
району
14
when
I
entered
the
game
В
14
я
вошел
в
игру
All
I
wanted
was
a
little
bit
of
fame
Всё,
чего
я
хотел,
это
немного
славы
And
now
I'm
fuckin'
with
the
grown-ups
А
теперь
я
тусуюсь
со
взрослыми
Go
mad
like
shit,
I
forgot
my
age
Схожу
с
ума,
блин,
я
забыл
свой
возраст
Oh
Chipmunk,
you're
so
cute
О,
Чипманк,
ты
такой
милый
Imma
call
you
the
diamond
dude
Я
назову
тебя
бриллиантовым
чуваком
And
my
rings
got
so
many
carrats
И
в
моих
кольцах
так
много
карат
And
you
usually
call
this
rabbit
food
Что
ты
обычно
называешь
это
кроличьей
едой
And
the
sales
is
custom
made
А
оправа
сделана
на
заказ
No
water
involved
I
pay
Никакой
подделки,
я
плачу
Good
Lord,
I
remember
the
days
Господи,
я
помню
те
дни
I
pray
for
Roland
Cartier
Я
молился
о
Roland
Cartier
I've
been
talkin'
'bout
my
new
diamond
rings
Я
всё
говорю
о
своих
новых
бриллиантовых
кольцах
Because
my
new
diamond
rings
they're
the
shit
Потому
что
мои
новые
бриллиантовые
кольца
- это
просто
бомба
Oh,
oh,
oh,
you've
been
talkin'
'bout
my
new
diamond
rings
О,
о,
о,
ты
всё
говоришь
о
моих
новых
бриллиантовых
кольцах
Because
my
new
diamond
rings,
they're
what's
in
Потому
что
мои
новые
бриллиантовые
кольца
- это
то,
что
сейчас
в
моде
And
if
you're
lookin'
at
me,
you
gon'
be
lookin'
at
them
И
если
ты
смотришь
на
меня,
детка,
то
ты
будешь
смотреть
на
них
'Cause
they're
the
swagger
that
you
see
in
my
walk
Потому
что
они
- та
самая
дерзость,
которую
ты
видишь
в
моей
походке
And
if
you're
listenin'
to
me,
you
gon'
be
listenin'
to
them
И
если
ты
слушаешь
меня,
детка,
то
ты
будешь
слушать
их
'Cause
they're
the
slick
that
you
hear
in
my
talk
Потому
что
они
- та
самая
изюминка,
которую
ты
слышишь
в
моей
речи
Eh,
uh,
see
I'm
such
a
classy
guy
Эй,
эй,
видишь,
я
такой
стильный
парень
Designer
shades
hide
my
eyes
Дизайнерские
очки
скрывают
мои
глаза
I
know
Lord,
with
a
face
like
mine
Я
знаю,
Господи,
с
таким
лицом,
как
у
меня
How
the
hell
could
I
be
camera
shy?
Как,
чёрт
возьми,
я
могу
стесняться
камеры?
I
make
it
look
easy,
man
Я
делаю
вид,
что
это
легко,
чувак
But
that
don't
mean
it's
easy,
man
Но
это
не
значит,
что
это
легко,
чувак
Got
my
middle
finger
up
to
the
world
Показываю
миру
средний
палец
With
a
ring
on
the
thing
'cause
I
froze
my
hand
С
кольцом
на
нём,
потому
что
я
отморозил
руку
Yeah,
in
that
position,
right
back,
clear
your
position
Да,
в
этой
позиции,
вернись,
освободи
место
I'm
everythin,
you're
not,
you
work
I'm
the
boss
Я
всё,
ты
ничто,
ты
работаешь,
я
босс
I
reverent
run
this
man
Я
управляю
этим,
чувак
And
I
could
turn
your
house
into
mine
И
я
могу
превратить
твой
дом
в
свой
And
I
could
turn
your
girl
into
mine
И
я
могу
превратить
твою
девушку
в
свою
Imma
stay
in
my
grind
you
could
be
in
my
life
Я
останусь
в
своей
теме,
ты
можешь
быть
в
моей
жизни
And
never
let
a
nigga
take
my
shine
И
никогда
не
позволю
ниггеру
затмить
мой
блеск
I've
been
talkin'
'bout
my
new
diamond
rings
Я
всё
говорю
о
своих
новых
бриллиантовых
кольцах
Because
my
new
diamond
rings
they're
the
shit
Потому
что
мои
новые
бриллиантовые
кольца
- это
просто
бомба
Oh,
oh,
oh,
you've
been
talkin'
'bout
my
new
diamond
rings
О,
о,
о,
ты
всё
говоришь
о
моих
новых
бриллиантовых
кольцах
Because
my
new
diamond
rings,
they're
what's
in
Потому
что
мои
новые
бриллиантовые
кольца
- это
то,
что
сейчас
в
моде
And
if
you're
lookin'
at
me,
you
gon'
be
lookin'
at
them
И
если
ты
смотришь
на
меня,
детка,
то
ты
будешь
смотреть
на
них
'Cause
they're
the
swagger
that
you
see
in
my
walk
Потому
что
они
- та
самая
дерзость,
которую
ты
видишь
в
моей
походке
And
if
you're
listenin'
to
me,
you
gon'
be
listenin'
to
them
И
если
ты
слушаешь
меня,
детка,
то
ты
будешь
слушать
их
'Cause
they're
the
slick
that
you
hear
in
my
talk
Потому
что
они
- та
самая
изюминка,
которую
ты
слышишь
в
моей
речи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khan Shahid, Fyffe Jahmaal Noel, Sande Adele Emily, Carman Brian Craig, Spickard Robert William
Attention! Feel free to leave feedback.