Lyrics and translation Chipmunk - Superstar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
be
a
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой
You
ever
wanted
something
so
bad,
you'd
sacrifice
your
Ты
когда-нибудь
хотел
чего-то
так
сильно,
что
пожертвовал
бы
своим
Whole
life
for
it
Вся
жизнь
ради
этого
I
wanna
be
a
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой
Take
a
walk
in
my
crep
Прогуляйся
в
моем
крепе
C's
up!
(here
we
go)
С
поднялся!
(поехали)
I
wanna
be
a
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой
Yeah,
that's
the
money
the
fame
the
paps
the
mags
the
Да,
это
деньги,
слава,
папочки,
журналы,
Cheques
the
cash
but
I
don't
want
the
stress
Выписывает
чеки
на
наличные,
но
я
не
хочу
лишних
переживаний
I
wanna
be
a
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой
To
be
the
best
of
the
best
I'm
a
work
til
I'm
dead
Чтобы
быть
лучшим
из
лучших,
я
буду
работать,
пока
не
умру.
Wanna
be
a
superstar
nothing
more
nothing
less
Хочу
быть
суперзвездой,
ни
больше,
ни
меньше
Dress
to
impress
without
trying
look
I
got
CD's
who's
Одевайся,
чтобы
произвести
впечатление,
не
пытаясь
выглядеть,
у
меня
есть
компакт-диски,
которые
At
15
I
wasn't
paid
in
full
but
I
know
I
had
pradas
in
В
15
лет
мне
заплатили
не
полностью,
но
я
знаю,
что
у
меня
был
прадас
в
School,
(I
was
flash)
Школа,
(я
был
флэшем)
Uniform
with
the
fly
jacket,
rack
sack
to
match
it
Униформа
с
летной
курткой,
сумка-вешалка
в
тон
ей
Swagger
I
had
it
Развязность
у
меня
была
Young
and
easy
in
front
of
the
camera
making
all
the
Молодой
и
непринужденный
перед
камерой,
делающий
все
Pretty
girls
go
mad
Симпатичные
девушки
сходят
с
ума
See
the
yearbook
said
I
was
most
likely
to
be
famous
Видишь
ли,
в
ежегоднике
говорилось,
что
я,
скорее
всего,
стану
знаменитым
Points
proved
now
I
can't
live
my
life
nameless
Очки
доказаны,
теперь
я
не
могу
прожить
свою
жизнь
безымянно.
So
I
hit
the
studs
Так
что
я
попал
в
точку
Started
cutting
tunes
Начал
нарезать
мелодии
Minimal
facilities
in
Ironiks
room,
but
we
made
do
Минимальные
удобства
в
комнате
Айроникс,
но
мы
обошлись
Still
came
through
Все
еще
проходил
через
Haters
still
talking
shit
so
fuck
you
Ненавистники
все
еще
несут
чушь,
так
что
пошел
ты
Lord
knows
when
I
started
writing
bars
never
ever
Одному
богу
известно,
когда
я
начал
писать
такты,
никогда,
никогда
Thought
I'd
hit
the
charts
Думал,
что
попал
в
чарты
Yeah
yeah,
C's
up!
Да,
да,
все
в
порядке!
I
wanna
be
a
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой
Yeah,
that's
the
money
the
fame
the
paps
the
mags
the
Да,
это
деньги,
слава,
папочки,
журналы,
Cheques
the
cash
but
I
don't
want
the
stress
Выписывает
чеки
на
наличные,
но
я
не
хочу
лишних
переживаний
I
wanna
be
a
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой
To
be
the
best
of
the
best
I'm
a
work
til
I'm
dead
Чтобы
быть
лучшим
из
лучших,
я
буду
работать,
пока
не
умру.
Wanna
be
a
superstar
nothing
more
nothing
less
Хочу
быть
суперзвездой,
ни
больше,
ни
меньше
Age
17
I
was
spittin
raw
Chip
Diddy
Chip
went
and
В
17
лет
я
выплевывал
сырой
чип,
Дидди
Чип
пошел
и
Kicked
off
a
riddim
war
Положил
начало
войне
риддимов
And
one
label
said
I
just
ain't
marketable
И
один
лейбл
сказал,
что
я
просто
не
востребован
на
рынке
Now
who
runs
the
market
fool,
me!
Теперь,
кто
управляет
рынком,
дурак,
я!
I
got
the
hot
verse
everybody
wants
buy
У
меня
есть
горячий
куплет,
который
все
хотят
купить
Wanna
be
on
everybodys
so
nigga
fuck
that
Хочу
быть
у
всех
на
виду,
так
что,
ниггер,
к
черту
это
Tryina
cut
but
so
see
whos
daring,
sharing
ain't
always
Пытаюсь
сократить,
но
так
что
смотри,
кто
смелее,
делиться
не
всегда
I
got
the
haters
nostrils
flaring,
smelling
success
Я
заставил
ноздри
ненавистников
раздуться,
почуяв
запах
успеха
Got
em
way
stressed
Заставил
их
сильно
напрячься
Got
em
way
vexed,
thinking
I
fell
off
you
wanna
come
Они
сильно
разозлились,
думая,
что
я
сорвался,
ты
хочешь
кончить
You
can
go
fuck
yourself,
no
latex
Ты
можешь
пойти
нахуй,
никакого
латекса
I
ent
tryina
sleep
for
life,
I'm
tryina
bring
my
dream
Я
пытаюсь
уснуть
на
всю
жизнь,
я
пытаюсь
воплотить
свою
мечту
Feeling
like
I
ought
to
fly,
don't
ask
me
why,
C's
up!
Чувствую,
что
должен
взлететь,
не
спрашивай
меня
почему,
все
в
порядке!
I'm
wanna
be
a
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой
Yeah,
that's
the
money
the
fame
the
paps
the
mags
the
Да,
это
деньги,
слава,
папочки,
журналы,
Cheques
the
cash
but
I
don't
want
the
stress
Выписывает
чеки
на
наличные,
но
я
не
хочу
лишних
переживаний
I'm
wanna
be
a
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой
To
be
the
best
of
the
best
I'm
a
work
til
I'm
dead
Чтобы
быть
лучшим
из
лучших,
я
буду
работать,
пока
не
умру.
Wanna
be
a
superstar
nothing
more
nothing
less
Хочу
быть
суперзвездой,
ни
больше,
ни
меньше
I
was
too
fast
learning
to
rhyme
now
talent
got
me
Я
слишком
быстро
учился
рифмовать,
а
теперь
талант
овладел
мной
Caught
up
living
two
lives
Пойманный
на
том,
что
живет
двумя
жизнями
Chart
topper
everybody
know
my
name
but
the
hood
Возглавляющий
чарты,
все
знают
мое
имя,
кроме
худ
Doesn't
ever
change
Никогда
не
меняется
It's
worse
when
you
paid
and
I'm
still
the
same
Хуже,
когда
ты
заплатил,
а
я
все
тот
же
In
my
own
zone,
from
the
youth
club
to
a
live
band
В
моей
собственной
зоне,
от
молодежного
клуба
до
живой
группы
Live
show,
street
dreams
of
a
teen
from
the
high
roll
Живое
шоу,
уличные
мечты
подростка
из
хай-ролла
The
pap
lights
blind
my
eyes,
bro
Папарацци
слепят
мне
глаза,
братан
I
wanna
be
a
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой
Yeah,
that's
the
money
the
fame
the
paps
the
mags
the
Да,
это
деньги,
слава,
папочки,
журналы,
Cheques
the
cash
but
I
don't
want
the
stress
Выписывает
чеки
на
наличные,
но
я
не
хочу
лишних
переживаний
I
wanna
be
a
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой
To
be
the
best
of
the
best
I'm
a
work
til
I'm
dead
Чтобы
быть
лучшим
из
лучших,
я
буду
работать,
пока
не
умру.
Wanna
be
a
superstar
nothing
more
nothing
less
Хочу
быть
суперзвездой,
ни
больше,
ни
меньше
I
wanna
be
a
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой
Yeah,
that's
the
money
the
fame
the
paps
the
mags
the
Да,
это
деньги,
слава,
папочки,
журналы,
Cheques
the
cash
but
I
don't
want
the
stress
Выписывает
чеки
на
наличные,
но
я
не
хочу
лишних
переживаний
I
wanna
be
a
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой
To
be
the
best
of
the
best
I'm
a
work
til
I'm
dead
Чтобы
быть
лучшим
из
лучших,
я
буду
работать,
пока
не
умру.
Wanna
be
a
superstar
nothing
more
nothing
less
Хочу
быть
суперзвездой,
ни
больше,
ни
меньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harmony Samuels, Jamal Fyffe
Attention! Feel free to leave feedback.