Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi Te Envidio
Почти Завидую
Me
dices
que
te
has
vuelto
a
enamorar
Ты
говоришь,
что
снова
влюблена
Y
yo
no
te
comprendo
lo
que
dices
И
я
не
понимаю
твоих
слов
Si
es
que
de
mí
te
has
olvidado
ya
Ужель
ты
позабыла
про
меня
O
buscas
otras
horas
más
felices
Иль
ищешь
счастья
у
других
часов
Supongo
que
es
que
tienes
otro
amor
Полагаю,
есть
у
тебя
любовь
иная
Que
piensas
colocarlo
en
mi
lugar
Что
хочешь
ты
поставить
на
мое
место
Creyendo
que
será
mucho
mejor
Думая,
что
будет
лучше
он
Que
todo
lo
que
yo
te
he
dado
ya
Чем
все,
что
от
меня
ты
получила
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Почти
завидую,
ведь
мне
бы
тоже
Me
gustaría
tener
otra
ilusión
día
tras
día
Хотелось
новую
иметь
мечту
день
ото
дня
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Почти
завидую,
ведь
мне
бы
тоже
Me
gustaría
cambiar
de
ilusión
Хотелось
сменить
свою
мечту
Pero
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Но
я
не
могу,
не
могу,
не
могу
No
puedo,
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Не
могу,
не
могу
без
любви
твоей
жить
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Почти
завидую,
ведь
мне
бы
тоже
Me
gustaría
cambiar
de
ilusión
Хотелось
сменить
свою
мечту
Pero
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Но
я
не
могу,
не
могу,
не
могу
No
puedo,
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Не
могу,
не
могу
без
любви
твоей
жить
Volver
a
enamorarse
es
acabar
Влюбиться
вновь
— это
покончить
Con
un
amor
que
ya
se
ha
terminado
С
любовью,
что
уже
отгорела
Y
tener
quien
ocupe
ese
lugar
И
обрести,
кто
займет
тот
place
Que
deja
la
reliquia
de
un
pasado
Что
реликт
оставил
прошлых
дел
Si
tú
lo
has
conseguido
dímelo
Коль
ты
достигла
этого,
скажи
Que
en
nada
yo
me
pienso
interponer
Я
не
намерен
становиться
преградой
Si
tienes
quien
te
quiera
más
que
yo
Есть
тот,
кто
любит
сильней,
чем
я
Adiós
amor
y
que
te
vaya
bien
Прощай,
любовь,
и
пусть
везет
тебе
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Почти
завидую,
ведь
мне
бы
тоже
Me
gustaría
tener
otra
ilusión
día
tras
día
Хотелось
новую
иметь
мечту
день
ото
дня
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Почти
завидую,
ведь
мне
бы
тоже
Me
gustaría
cambiar
de
ilusión
Хотелось
сменить
свою
мечту
Pero
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Но
я
не
могу,
не
могу,
не
могу
No
puedo,
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Не
могу,
не
могу
без
любви
твоей
жить
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Почти
завидую,
ведь
мне
бы
тоже
Me
gustaría
cambiar
de
ilusión
Хотелось
сменить
свою
мечту
Pero
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Но
я
не
могу,
не
могу,
не
могу
No
puedo,
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Не
могу,
не
могу
без
любви
твоей
жить
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Почти
завидую,
ведь
мне
бы
тоже
Me
gustaría
cambiar
de
ilusión
Хотелось
сменить
свою
мечту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Lopez Cepero, Francisco Martinez Moncada
Attention! Feel free to leave feedback.