Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duelo Gitano - Remasterizado
Цыганская дуэль - Remasterizado
Cuatro
puñaladas
de
muerte
Четыре
смертельных
удара
ножом
Cuatro
cuchillas
de
acero
Четыре
стальных
лезвия
Cuatro
cuchillas
de
acero
Четыре
стальных
лезвия
Cuatro
puñaladas
de
muerte
Четыре
смертельных
удара
ножом
Cuatro
cuchillas
de
acero
Четыре
стальных
лезвия
Cuatro
puñaladas
de
muerte
Четыре
смертельных
удара
ножом
Cuatro
cuchillas
de
acero
Четыре
стальных
лезвия
Cuatro
cuchillas
de
acero
Четыре
стальных
лезвия
Cuatro
charros
de
claveles
Четыре
букета
гвоздик
Cuatro
escalofríos
al
viento
Четыре
дрожи
на
ветру
Cuatro
charros
de
claveles
Четыре
букета
гвоздик
Cuatro
escalofríos
al
viento
Четыре
дрожи
на
ветру
En
la
madrugada,
anoche
На
рассвете,
прошлой
ночью
Se
puso
ropa
de
duelo,
de
duelo
Она
надела
траурную
одежду,
траур
Y
cuatro
veces
la
luna
И
четырежды
луна
Tapó
su
cara
de
miedo
Скрыла
свое
испуганное
лицо
Cuatro
candiles
de
aceite
Четыре
масляных
светильника
Cuatro
llamaradas
de
fuego
Четыре
вспышки
пламени
Cuatro
llamaradas
de
fuego
Четыре
вспышки
пламени
Cuatro
candiles
de
aceite
Четыре
масляных
светильника
Cuatro
llamaradas
de
fuego
Четыре
вспышки
пламени
Cuatro
candiles
de
aceite
Четыре
масляных
светильника
Cuatro
llamaradas
de
fuego
Четыре
вспышки
пламени
Cuatro
llamaradas
de
fuego
Четыре
вспышки
пламени
Cuatro
pañuelos
de
llanto
Четыре
платочка
слёз
Cuatro
graznidos
de
cuervo
Четыре
карканья
ворона
Cuatro
pañuelos
de
llanto
Четыре
платочка
слёз
Cuatro
graznidos
de
cuervo
Четыре
карканья
ворона
Y
en
la
madrugada,
anoche
И
на
рассвете,
прошлой
ночью
Se
puso
ropa
de
duelo,
de
duelo
Она
надела
траурную
одежду,
траур
Y
cuatro
sombras
gitanas
И
четыре
цыганские
тени
Vieron
montadas
a
su
cuerpo
Увидели
оседлавшими
его
тело
Cuatro
repiques
de
bronce
Четыре
звона
бронзы
Cuatro
blasfemias
al
cielo
Четыре
богохульства
к
небу
Cuatro
blasfemias
al
cielo
Четыре
богохульства
к
небу
Cuatro
repiques
de
bronce
Четыре
звона
бронзы
Cuatro
blasfemias
al
cielo
Четыре
богохульства
к
небу
Cuatro
repiques
de
bronce
Четыре
звона
бронзы
Cuatro
blasfemias
al
cielo
Четыре
богохульства
к
небу
Cuatro
blasfemias
al
cielo
Четыре
богохульства
к
небу
Cuatro
gritos
de
venganza
Четыре
крика
мести
Cuatro
mareas
de
incienso
Четыре
волны
ладана
Cuatro
gritos
de
venganza
Четыре
крика
мести
Cuatro
mareas
de
incienso
Четыре
волны
ладана
Y
en
la
madrugada,
anoche
И
на
рассвете,
прошлой
ночью
Se
puso
ropa
de
duelo,
de
duelo
Она
надела
траурную
одежду,
траур
Y
cuatro
lobos
de
hambre
И
четыре
голодных
волка
Por
una
senda
se
fueron
Отправились
по
одной
тропе
Cuatro
coronas
de
sangre
Четыре
короны
из
крови
Cuatro
paladas
de
estiércol
Четыре
лопаты
навоза
Cuatro
paladas
de
estiércol
Четыре
лопаты
навоза
Cuatro
coronas
de
sangre
Четыре
короны
из
крови
Cuatro
paladas
de
estiércol
Четыре
лопаты
навоза
Cuatro
coronas
de
sangre
Четыре
короны
из
крови
Cuatro
paladas
de
estiércol
Четыре
лопаты
навоза
Cuatro
paladas
de
estiércol
Четыре
лопаты
навоза
Cuatro
filas
de
cipreses
Четыре
ряда
кипарисов
Cuatro
muros
de
silencio
Четыре
стены
молчания
Cuatro
filas
de
cipreses
Четыре
ряда
кипарисов
Cuatro
muros
de
silencio
Четыре
стены
молчания
Y
en
la
madrugada,
anoche
И
на
рассвете,
прошлой
ночью
Cambió
su
ropa
de
duelo,
de
duelo
Сменила
она
траурную
одежду,
траур
Y
cuatro
veces
la
luna
И
четырежды
луна
Pintó
su
cara
de
nuevo
Вновь
нарисовала
её
лицо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Moya Diaz, Diego Ibanez Caballero
Attention! Feel free to leave feedback.