Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardemos el Secreto
Сохраним секрет
No,
por
favor,
no,
no
intentes
hacerlo
Нет,
пожалуйста,
нет,
даже
не
пытайся
Que
ni
pase
por
tu
imaginación,
guardemos
el
secreto
Чтобы
это
тебе
и
в
голову
не
пришло,
сохраним
секрет
Es
que
no
lo
des
a
él,
que
se
muere
por
ti
y
es
un
ciego
despierto
Ведь
не
дай
это
ему,
он
сходит
по
тебе
с
ума,
он
слепой,
но
прозревший
Y
confía
tanto
en
mí
que
no
se
imagina
lo
que
le
estoy
haciendo
И
он
так
мне
доверяет,
что
даже
не
представляет,
что
я
с
ним
творю
Prefiero
seguir
siendo
comediante
Я
лучше
останусь
лицедеем
Y
a
escondidas
ser
tu
amante
antes
que
todo
perderlo
И
тайно
буду
твоим
любовником,
чем
потерять
всё
Prefiero
atormentarme
con
los
celos
Я
лучше
буду
мучиться
от
ревности
Porque
me
compensa
luego
a
escondidas
ser
tu
dueño
Потому
что
потом
меня
вознаграждает
тайно
быть
твоим
властелином
No,
por
favor,
no,
guardemos
el
secreto
Нет,
пожалуйста,
нет,
сохраним
секрет
Prefiero
seguir
siendo
comediante
Я
лучше
останусь
лицедеем
Y
a
escondidas
ser
tu
amante
antes
que
todo
perderlo
И
тайно
буду
твоим
любовником,
чем
потерять
всё
Prefiero
atormentarme
con
los
celos
Я
лучше
буду
мучиться
от
ревности
Porque
me
compensa
luego
a
escondidas
ser
tu
dueño
Потому
что
потом
меня
вознаграждает
тайно
быть
твоим
властелином
No,
por
favor,
no,
guardemos
el
secreto
Нет,
пожалуйста,
нет,
сохраним
секрет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Lopez Cepero Garcia, F.m. Moncada
Attention! Feel free to leave feedback.