Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
eres
para
mí
Ты
для
меня
Cálida
brisa
al
atardecer
Теплый
ветерок
на
закате
Yo
soy
para
ti
я
для
тебя
Rayo
de
luna
sobre
tu
piel
Лунный
луч
на
твоей
коже
Tú
eres
para
mí
Ты
для
меня
Brote
de
almendro
al
florecer
Бутон
миндаля
во
время
цветения
Yo
soy
para
ti
я
для
тебя
Agua
de
lluvia
al
amanecer
Дождевая
вода
на
рассвете
Volando
en
una
nube
летать
на
облаке
Con
la
imaginación
с
воображением
Amando
cada
noche
Любить
каждую
ночь
Hasta
que
nace
el
sol
Пока
солнце
не
взойдет
Tú
eres
para
mí
Ты
для
меня
Ola
marina
en
alta
mar
Морская
волна
в
открытом
море
Yo
soy
para
ti
я
для
тебя
Roca
en
la
playa
donde
tú
irás
Скала
на
пляже,
куда
ты
пойдешь
Tú
eres
para
mí
Ты
для
меня
Tierra
en
el
valle
para
labrar
Земля
в
долине
для
обработки
Yo
soy
para
ti
я
для
тебя
Grano
de
trigo
para
sembrar
пшеничное
зерно
для
посева
Volando
en
una
nube
летать
на
облаке
Con
la
imaginación
с
воображением
Amando
cada
noche
Любить
каждую
ночь
Hasta
que
nace
el
sol
Пока
солнце
не
взойдет
Volando
en
una
nube
летать
на
облаке
Con
la
imaginación
с
воображением
Amando
cada
noche
Любить
каждую
ночь
Hasta
que
nace
el
sol
Пока
солнце
не
взойдет
Tú
eres
para
mí
Ты
для
меня
Ola
marina
en
alta
mar
Морская
волна
в
открытом
море
Yo
soy
para
ti
я
для
тебя
Roca
en
la
playa
donde
tú
irás
Скала
на
пляже,
куда
ты
пойдешь
Tú
eres
para
mí
Ты
для
меня
Tierra
en
el
valle
para
labrar
Земля
в
долине
для
обработки
Yo
soy
para
ti
я
для
тебя
Grano
de
trigo
para
sembrar
пшеничное
зерно
для
посева
Volando
en
una
nube
летать
на
облаке
Con
la
imaginación
с
воображением
Amando
cada
noche
Любить
каждую
ночь
Hasta
que
nace
el
sol
Пока
солнце
не
взойдет
Volando
en
una
nube
летать
на
облаке
Con
la
imaginación
с
воображением
Amando
cada
noche
Любить
каждую
ночь
Hasta
que
nace
el
sol
Пока
солнце
не
взойдет
Volando
en
una
nube
летать
на
облаке
Con
la
imaginación
с
воображением
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Alberto Bautista Gil, Saak, Dann Fibo, Victor Ahumada, Mirley Cauich
Attention! Feel free to leave feedback.