Chiquis Rivera - Ticket De Salida - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chiquis Rivera - Ticket De Salida




Ticket De Salida
Ticket Exit
Fui yo.
It was me.
La que confío y te abrió la puerta.
The one who trusted you and opened the door.
Cuando entraste.
When you entered.
Y tú, a mis espaldas sin pensar.
And you, without thinking, behind my back.
Te lo llevaste.
You took it.
No lo mediste.
You didn't measure it.
Favor que me hiciste.
A favor you did.
Pues para devolverlo.
Because to return it.
Ya es muy tarde.
It's too late.
Nunca te advertí.
I never warned you.
Que el tipo no es lo que parece.
That the guy is not what he seems.
Te crees que llevas oro.
You think you have gold.
Pero da-le un par de meses.
But give it a couple of months.
Te cegaste, te engañaste.
You blinded yourself, you deceived yourself.
Te toca recoger.
It's your turn to pick up.
Las sobras que dejé.
The leftovers that I left.
Eternamente agradecida.
Eternally grateful.
Mi Ticket de salida.
My Exit Ticket.
Y vas a ver.
And you'll see.
De lo que me salve.
What I saved myself from.
Es que con fuego jugaste.
You played with fire.
Y piensas que ganaste.
And you think you won.
Eternamente agradecida.
Eternally grateful.
Mi Ticket de salida.
My Exit Ticket.
lo recogiste.
You picked it up.
Favor que me hiciste.
A favor you did.
No lo tuve que votar.
I didn't have to vote for it.
Me lo escondiste
You hid it from me.
No pude advertirte.
I couldn't warn you.
Que el tipo es un patán.
That the guy is a jerk.
lo recogiste.
You picked it up.
Basura elegiste.
Trash you chose.
No la tuve que sacar.
I didn't have to take it out.
No siento despecho.
I don't feel regret.
Él es un desecho.
He is a waste.
Y el karma te va alcanzar.
And karma is going to catch up to you.
Te toca recoger.
It's your turn to pick up.
Las sobras que dejé.
The leftovers that I left.
Eternamente agradecida.
Eternally grateful.
Mi Ticket de salida.
My Exit Ticket.
Y vas a ver.
And you'll see.
De lo que me salve.
What I saved myself from.
Y es que con fuego jugaste.
And you played with fire.
Y piensas que ganaste.
And you think you won.
Fui yo.
It was me.
La que le puso un precio caro a tu juguete.
The one who put a high price on your toy.
Fui yo.
It was me.
La que le puso cinto y lazo a ese paquete.
The one who put a belt and ribbon on that package.
Si tiene algo de bueno.
If it has anything good.
Es por qué aprendió de mi.
It's because he learned from me.
Mis labios probaras.
You will taste my lips.
Cuando él te bese.
When he kisses you.
Nunca te advertí.
I never warned you.
Que el tipo no es lo que parece.
That the guy is not what he seems.
Te crees que llevas oro.
You think you have gold.
Pero da-le un par de meses.
But give it a couple of months.
Te cegaste, te engañaste.
You blinded yourself, you deceived yourself.
Te toca recoger. (Sí)
It's your turn to pick up. (Yes)
Las sobras que dejé. (Jajajaja)
The leftovers that I left. (Hahaha)
Eternamente agradecida.
Eternally grateful.
Mi Ticket de salida. (Ticket)
My Exit Ticket. (Ticket)
Y vas a ver.
And you'll see.
De lo que me salve. (Wooh)
What I saved myself from. (Wooh)
Y es que con fuego jugaste.
And you played with fire.
Y piensas que ganaste.
And you think you won.
Eso mi Amandititita.
That's my Amandititita.
Con todo mi Chiquis.
With all my Chiquis.
Eternamente agradecida.
Eternally grateful.
Mi Ticket de salida.
My Exit Ticket.





Writer(s): Amanda Lalena Escalante Pimentel, Janney Marin, Alfonso Ordonez, Paolo Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.