Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
escucharte
y
estar
soportando
tanta
estupidez
Dir
zuzuhören
und
so
viel
Dummheit
zu
ertragen
No
me
sirve
de
nada
que
digas
que
estás
a
mis
pies
Es
nützt
mir
nichts,
dass
du
sagst,
du
liegst
mir
zu
Füßen
Mejor
ubicate
Komm
mal
besser
klar!
Sabes
bien
que
me
gusta
lo
bueno
y
por
cierto
soy
mucha
mujer
Du
weißt
genau,
dass
ich
das
Gute
mag
und
übrigens
bin
ich
eine
richtige
Frau
Que
si
quiero
te
mando
a
volar
pero
en
un
dos
por
tres
Dass
ich
dich,
wenn
ich
will,
im
Handumdrehen
in
die
Wüste
schicken
kann
Ya
te
advertí
una
vez
Ich
habe
dich
schon
einmal
gewarnt
Por
favor
escúchame
bien
Bitte
hör
mir
gut
zu
Si
vas
a
querer
conmigo
Wenn
du
mit
mir
was
anfangen
willst
No
la
tienes
facil
porque
no
te
alcanza
ni
con
horas
extras
Hast
du
es
nicht
leicht,
denn
nicht
einmal
mit
Überstunden
reicht
es
dir
Si
no
es
a
mi
modo
mejor
ni
te
acerques
y
te
da
la
vuelta
Wenn
es
nicht
nach
meiner
Art
geht,
komm
besser
nicht
näher
und
mach
kehrt
No
vas
a
comprarme
si
bien
que
conozco
todas
tus
miserias
Du
wirst
mich
nicht
kaufen
können,
denn
ich
kenne
all
deine
armseligen
Tricks
Si
vas
a
querer
conmigo
no
la
tienes
fácil
Wenn
du
mit
mir
was
anfangen
willst,
hast
du
es
nicht
leicht
Porque
tus
propuestas
no
valen
la
pena
Denn
deine
Angebote
sind
es
nicht
wert
Lo
que
a
ti
te
falta,
lo
que
a
mí
me
sobra,
usa
tu
cabeza
Was
dir
fehlt,
habe
ich
im
Überfluss,
benutz
deinen
Kopf
Para
mi
los
hombres
de
medio
calibre
ya
ni
me
interesan
Männer
von
halbem
Kaliber
interessieren
mich
schon
gar
nicht
mehr
Y
no
te
va
alcanzar
para
conquistarme
Und
es
wird
dir
nicht
reichen,
um
mich
zu
erobern
Ni
con
horas
extras,
chiquitito
Nicht
einmal
mit
Überstunden,
Kleiner
Sabes
bien
que
me
gusta
lo
bueno
y
por
cierto
soy
mucha
mujer
Du
weißt
genau,
dass
ich
das
Gute
mag
und
übrigens
bin
ich
eine
richtige
Frau
Que
si
quiero
te
mando
a
volar
pero
en
un
dos
por
tres
Dass
ich
dich,
wenn
ich
will,
im
Handumdrehen
in
die
Wüste
schicken
kann
Ya
te
advertí
una
vez
Ich
habe
dich
schon
einmal
gewarnt
Por
favor
escúchame
bien
Bitte
hör
mir
gut
zu
Si
vas
a
querer
conmigo
no
la
tienes
fácil
Wenn
du
mit
mir
was
anfangen
willst,
hast
du
es
nicht
leicht
Porque
no
te
alcanza
ni
con
horas
extras
Denn
nicht
einmal
mit
Überstunden
reicht
es
dir
Si
no
es
a
mi
modo
mejor
ni
te
acerques
y
te
da
la
vuelta
Wenn
es
nicht
nach
meiner
Art
geht,
komm
besser
nicht
näher
und
mach
kehrt
No
vas
a
comprarme
si
bien
que
conozco
todas
tus
miserias
Du
wirst
mich
nicht
kaufen
können,
denn
ich
kenne
all
deine
armseligen
Tricks
Si
vas
a
querer
conmigo
no
la
tienes
fácil
Wenn
du
mit
mir
was
anfangen
willst,
hast
du
es
nicht
leicht
Porque
tus
propuestas
no
valen
la
pena
Denn
deine
Angebote
sind
es
nicht
wert
Lo
que
a
ti
te
falta,
lo
que
a
mí
me
sobra,
usa
tu
cabeza
Was
dir
fehlt,
habe
ich
im
Überfluss,
benutz
deinen
Kopf
Para
mi
los
hombres
de
medio
calibre
ya
ni
me
interesan
Männer
von
halbem
Kaliber
interessieren
mich
schon
gar
nicht
mehr
Y
la
pura
neta,
que
no
Und
mal
ganz
ehrlich,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Diego Sandoval-macias, Alfonso Flores Arocha, Jose Miguel Reyes Guevara
Attention! Feel free to leave feedback.