Chisato Moritaka - GET SMILE - コンサート・アレンジ・ヴァージョン - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chisato Moritaka - GET SMILE - コンサート・アレンジ・ヴァージョン




GET SMILE - コンサート・アレンジ・ヴァージョン
GET SMILE - Concert Arrange Version
DISCOの前 気取ったブランド ダサイ奴ら
Before the disco, a pretentious brand, and unstylish people
バンザイする 舗道のうるさい送別会
Waving goodbye on the noisy sidewalk
真夜中過ぎ 渋滞 外車が通り 埋める
After midnight, traffic, foreign cars passing by, filling up
いつもの街 おなじみ 賑わう夜の顔
The usual town, the familiar, lively face of the night
にじんだ瞳 映る景色は
The scenery reflected in my teary eyes
忘れられない 美しい日々
Are unforgettable, beautiful days
行くぞ いつまでも泣いていちゃミジメね
Come on, it's pathetic to keep crying
本気になるたびにひとりになるね
Every time I get serious, I end up alone
そばにあいつがいないだけで
Just because he's not by my side anymore
すべてが色褪せてしまう 忘れさせて
Everything fades away, let me forget
友達さえ彼氏ができたら 冷たいもの
Even friends become cold once they get a boyfriend
カードTEL(でんわ) 残りの度数が変わらない
Telephone card, the remaining units don't change
冷たい雨 疲れた私の肩を抱いて
The cold rain, hugging my tired shoulders
映画館もホテルもみんな濡れてゆくわ
Movie theaters and hotels, they all get wet
にじんだ瞳 映る景色は
The scenery reflected in my teary eyes
忘れられない 美しい日々
Are unforgettable, beautiful days
行くぞ いつまでも泣いていちゃミジメね
Come on, it's pathetic to keep crying
ひとりになるたびに 素敵になるよ
Every time I'm alone, I become more wonderful
白いガードレール飛び越え
Jump over the white guardrail
道の人混みにウィンク 踊りだそう
Wink at the crowd on the street, let's dance
変わってく 街並のよう
Changing like the cityscape
誰にも止めることはできない
No one can stop it
行くぞ いつまでも泣いていちゃミジメね
Come on, it's pathetic to keep crying
本気になるたびに ひとりになるね
Every time I get serious, I end up alone
たとえどんなにつらくたって
No matter how hard it gets
いつでも 笑顔をなくしちゃいけないのね
I should never lose my smile
行くぞ いつまでも泣いていちゃミジメね
Come on, it's pathetic to keep crying
ひとりになるたびに 素敵になるよ
Every time I'm alone, I become more wonderful
白いガードレール飛び越え
Jump over the white guardrail
道の人混みにウィンク 踊りだそう
Wink at the crowd on the street, let's dance





Writer(s): Ken Shima, Hiromasa Ijichi


Attention! Feel free to leave feedback.