Lyrics and translation Chisato Moritaka - ミーハー - 1990年の森高千里〜宇都宮市文化会館ライヴ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ミーハー - 1990年の森高千里〜宇都宮市文化会館ライヴ
Михар - Моритака Тисато, концерт 1990 года в Культурном центре Уцуномии
アイツはもう
ここには来(こ)ないよと
Он
больше
сюда
не
придет,
—
やさしい声
かけてくれるけれど
говоришь
ты
мне
нежным
голосом.
どいつもこいつもだめ
なぐさめなんて
いらないわ
Все
они
одинаковые,
мне
не
нужны
ваши
утешения.
私がふられたこと
気にしすぎているのよ
Ты
слишком
переживаешь
из-за
того,
что
он
меня
бросил.
アイツのこと
悪者(わるもの)にしないで
Не
делай
из
него
злодея.
終わった恋
わかっているけれど
Я
понимаю,
что
нашим
отношениям
конец.
私も似(に)たようなもの
なぐさめなんて
いらないわ
Я
сама
такая
же,
мне
не
нужны
утешения.
私のことを誰も
勘(かんち)違(が)いしているの
Вы
все
неправильно
меня
понимаете.
きみは大胆で
あなたはマメ
Ты
такой
смелый,
а
ты
такой
заботливый...
べつにそれはそれ
興味(きょうみ)がないの
Мне
всё
равно,
мне
это
неинтересно.
お嬢様じゃないの
私ただのミーハー!
Я
не
пай-девочка,
я
просто
михар!
だからすごくカルイ
心配しないでね
Поэтому
я
такая
легкомысленная,
не
волнуйся
за
меня.
お嬢様じゃないの
私ただのミーハー!
Я
не
пай-девочка,
я
просто
михар!
若いうちがはなよ
普通の恋つまらない
だけよ!
Молодость
прекрасна,
обычная
любовь
скучна!
回転(かいてん)ドア
クルクルと回(まわ)る
Вращающаяся
дверь
кружится
и
кружится.
私を見て
微笑んでいたわ
Он
смотрел
на
меня
и
улыбался.
アイツいつもそうだった
少し背伸(せの)びしたがるくせ
Он
всегда
был
таким,
немного
выпендривался.
逃げちゃだめ早く抱(だ)いて
子供じゃない恋でしょう
Не
убегай,
скорее
обними
меня,
это
же
не
детская
любовь.
キャシャーなプライドと
好奇心(こうきしん)
Гордость
и
любопытство.
遊んでみたって
悪くはないさ
Поиграть
с
ними
— ничего
плохого.
お嬢様じゃないの
私ただのミーハー!
Я
не
пай-девочка,
я
просто
михар!
だからすごくカルイ
心配しないでね
Поэтому
я
такая
легкомысленная,
не
волнуйся
за
меня.
お嬢様じゃないの
私ただのミーハー!
Я
не
пай-девочка,
я
просто
михар!
若いうちがはなよ
普通の恋つまらない
だけよ!
Молодость
прекрасна,
обычная
любовь
скучна!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 森髙 千里, 斉藤 英夫, 森? 千里, 斉藤 英夫
Attention! Feel free to leave feedback.