Lyrics and translation Chisato Moritaka - 香港
それじゃGood-bye
それじゃGood-bye
Ну
что
ж,
прощай,
ну
что
ж,
прощай
とても楽しかった
Было
очень
весело
それじゃGood-bye
それじゃGood-bye
Ну
что
ж,
прощай,
ну
что
ж,
прощай
きっと又来るから
Я
обязательно
вернусь
сюда
香港の街は賑やかでカラフル
Улицы
Гонконга
такие
шумные
и
красочные
それじゃGood-bye
それじゃGood-bye
Ну
что
ж,
прощай,
ну
что
ж,
прощай
2泊3日の旅で
За
эти
два
дня
и
три
ночи
それじゃGood-bye
それじゃGood-bye
Ну
что
ж,
прощай,
ну
что
ж,
прощай
とても満足だわ
Я
получила
огромное
удовольствие
香港の夜はエキゾチックな魅力
Ночи
Гонконга
полны
экзотического
очарования
中華料理がすごくおいしかったの広東
Кантонская
кухня
была
невероятно
вкусной
飲茶が特にいける
毎日でも食べたい
Дим-самы
особенно
хороши,
я
могла
бы
есть
их
каждый
день
ほんと香港の人は
中華料理が好き
Жители
Гонконга
действительно
любят
китайскую
кухню
あきもしないで食べる
私も住んでみたい
Они
едят
ее,
не
уставая,
я
бы
тоже
хотела
здесь
жить
ゆらゆら
ゆらゆら
フェリーでのんびりと
Плавно,
плавно,
на
пароме,
не
спеша
ゆらゆら
ゆらゆら
九龍を背にして
Плавно,
плавно,
оставляя
позади
Коулун
香港の港
ジャンクが
平和だわ
В
гавани
Гонконга
джонки...
Как
же
здесь
спокойно
街をきれいな色に染めて
楽しんでる
Город
раскрашен
в
яркие
цвета,
все
веселятся
そんな感じがいいわ
ほんとに素敵な街
Мне
нравится
эта
атмосфера,
это
действительно
прекрасный
город
異国情緒だけれど
なぜか馴じんじゃうわ
Несмотря
на
экзотику,
я
почему-то
чувствую
себя
здесь
как
дома
今度チャンスがあれば
モンゴルにも行きたい
Если
представится
возможность,
я
хочу
поехать
в
Монголию
街をきれいな色に染めて
楽しんでる
Город
раскрашен
в
яркие
цвета,
все
веселятся
そんな感じがいいわ
ほんとに素敵な街
Мне
нравится
эта
атмосфера,
это
действительно
прекрасный
город
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 森髙 千里, 斉藤 英夫, 森? 千里, 斉藤 英夫
Album
古今東西
date of release
17-10-1990
Attention! Feel free to leave feedback.